プロフィール
kauhenga
英語アドバイザー
役に立った数 :9
回答数 :3,241
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はkauhengaです。現在は海外に住んでおり、英語アドバイザーとして活動しています。留学経験と多文化環境での生活が、私の英語力と教育へのアプローチを形成してきました。
留学では、英語を母国語とする環境で学び、多様な文化背景を持つ人々との交流を通じて、言語だけでなく文化への理解を深める機会を得ました。この経験は、言語を学ぶ際の文化的側面の重要性を教えてくれました。
英語の資格については、英検最上級レベルの資格を保有しています。この資格は、私の英語の読解力、聞き取り能力、そして表現力が高いレベルであることを証明しています。さらに、TOEICで960点、IELTSで7.5のスコアを獲得しました。これらのスコアは、私が国際的な基準においても優れた英語能力を持っていることを示しています。
英語を学ぶ上での疑問や困難に対し、私は皆さんの力強いサポーターとなりたいと考えています。文法から会話、発音の改善に至るまで、幅広い知識と経験を持ってお答えします。皆さんの英語学習の旅において、一緒に成長していきましょう!
Can you prove it? 「それ、証明できるの?」 Can you prove it?は「証明できますか?」という意味で、主に相手が主張した意見や事実に対して根拠や証拠を示せるか疑問を投げかけるときに使われます。ディベートや議論、科学的な討論などでよく用いられます。ニュアンスとしては、相手の主張に対する疑いや、確認の意味合いが強いです。 Can you back it up? 「それ、証明できる?」 Can you substantiate that? 「それを証明できますか?」 Can you back it up?は、日常会話やカジュアルな状況でよく使われます。主に、誰かが主張や意見を述べたときに、それに対する証拠や理由を求めるときに使います。一方、Can you substantiate that?はより正式な状況や学術的な議論で使われます。このフレーズは、提供された情報に対する具体的な証拠や根拠を求めるときに使います。より具体的な情報や詳細を必要とする場合に使われます。
In my opinion, the doctor didn't find anything wrong with me. 私の意見では、医者は私に何も異常を見つけなかった。 「Express one's opinion」は、「自分の意見を述べる」という意味です。ニュアンスとしては、自分の考えや感じ方、信念を他人に伝えるということを指します。具体的な事柄についての見解や評価、または一般的な概念や問題に対する立場を示す場合に使われます。使えるシチュエーションは様々で、会議やディスカッション、ディベート、エッセイや記事の執筆など、自分の意見を求められるあらゆる場面で使用できます。また、他人に対して自分の意見を尊重してほしいときや、自分の意見を主張したいときにも使えます。 In my doctor's opinion, after voicing his views, there were no abnormalities found. 医師の所見では、彼が意見を述べた後、異常は見つからなかったとのことです。 From the doctor's perspective, no illness was found. 医師の視点から見て、病気は見つからなかった。 Voice one's viewsは自分の考えや意見を公然と述べることを指します。通常、政治や社会問題など、特定の問題に対する強い意見を表現する際に使います。一方、「Share one's perspective」は自分の考えや視点を他人と共有することを指します。これはより穏やかで、ディスカッションや会話の一部として使用されます。また、自分の視点や経験が他人に有益または有意義であると考えられる場合に使われることが多いです。
Did you come home by the last train? 「終電で帰ってきたの?」 「Go home by the last train」は英語で、「終電で帰る」という意味です。このフレーズは、例えば仕事やパーティーが遅くまで続いた時、最後の電車に乗って帰るという状況を指します。また、終電まで遊んだ、夜遅くまで働いたなど、遅い時間まで何かをしていたというニュアンスも含まれています。従って、このフレーズは仕事終わりや遅くまでの社交の場などで使えます。 Did you catch the last train home? 「終電で帰ってきたの?」 Did you take the last ride back home? 「終電で帰ってきたの?」 Catch the last train homeは、特定の交通手段、つまり電車を使って帰宅することを指す表現です。主に都市部や電車が主要な交通手段となっている地域で使われます。一方、Take the last ride back homeは交通手段を特定せず、最後の帰宅機会、例えばバスやタクシーなども含む、より広範なシチュエーションを指します。また、rideは自転車や自動車など自分で運転する場合にも使われるため、Take the last ride back homeは自分で運転して帰る場合にも使えます。
You managed to drink until morning due to youth, huh? 「若さゆえに朝まで飲めるんだね。」 「Due to youth」は、「若さが原因で」という意味合いを持つ英語表現です。これは主に、若さや未熟さによる行動や結果を説明する際に使われます。例えば、経験不足からくるミスや、思慮深さが足りないために起きた問題などを指すのに用いられます。また、「若さ故の無邪気さやエネルギー」を肯定的に表現する際にも使えます。 He can do that because of inexperience, staying up all night drinking. 「彼は経験不足(若さゆえ)で朝まで飲んでいられるんだ。」 Owing to immaturity, he could drink until morning. 「若さゆえ、彼は朝まで飲めたのだろう。」 Because of inexperienceは、特定の能力やスキルが未熟であることによる結果や影響を説明するのに使われます。たとえば、新しい仕事やタスクを初めて行う人に対して使われることが多いです。 一方、Owing to immaturityは、精神的、感情的、または社会的な成熟度が不足していることによる結果や影響を説明するのに使われます。このフレーズは、主に個人の行動や態度、判断について話すときに使われます。
It's self-evident that we should cherish our parents. 親を大切にすることは自明だよ。 「It's self-evident.」とは、「それは自明のことだ」という意味で、証拠や説明を必要としないほど明らかな事実や真実を指す表現です。このフレーズは、説明や議論が不要なほど明らかな事柄や、一般的に認識されている事実を指すときに使えます。また、ある意見や主張が誰が見ても明らかだと思うときにも使えます。 It goes without saying that we should cherish our parents. 「親を大切にするのは自明の理だよ。」 Of course, taking care of my parents is a given. もちろん、親を大切にすることは自明のことです。 It goes without sayingとThat's a givenはどちらも自明の事実や当然の事を指す表現ですが、微妙な使い分けがあります。 It goes without sayingは、「言うまでもない」という意味で、誰もが認める一般的な事実や、聞き手がすでに知っていると思われる情報を指します。例えば、「It goes without saying that you should not drink and drive」や、「It goes without saying that he's a good player」のように使います。 That's a givenは、「それは当然だ」という意味で、特定の状況や議論の中で当然とされる事柄を指します。例えば、「If you work hard, you'll succeed. That's a given」や、「We'll have to make some sacrifices, that's a given」のように使います。 使い分けとしては、It goes without sayingはより普遍的な事実を、That's a givenは特定の状況や議論における前提を指すことが多いです。