プロフィール
kauhenga
英語アドバイザー
役に立った数 :8
回答数 :2,608
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はkauhengaです。現在は海外に住んでおり、英語アドバイザーとして活動しています。留学経験と多文化環境での生活が、私の英語力と教育へのアプローチを形成してきました。
留学では、英語を母国語とする環境で学び、多様な文化背景を持つ人々との交流を通じて、言語だけでなく文化への理解を深める機会を得ました。この経験は、言語を学ぶ際の文化的側面の重要性を教えてくれました。
英語の資格については、英検最上級レベルの資格を保有しています。この資格は、私の英語の読解力、聞き取り能力、そして表現力が高いレベルであることを証明しています。さらに、TOEICで960点、IELTSで7.5のスコアを獲得しました。これらのスコアは、私が国際的な基準においても優れた英語能力を持っていることを示しています。
英語を学ぶ上での疑問や困難に対し、私は皆さんの力強いサポーターとなりたいと考えています。文法から会話、発音の改善に至るまで、幅広い知識と経験を持ってお答えします。皆さんの英語学習の旅において、一緒に成長していきましょう!
I'm so happy that my thoughts of reaching out to you, my idol since childhood, have finally come true. 子供のころから憧れていたあなたについに出会えて、自分の思いが届いて本当に嬉しいです。 Thoughts reaching outは、自分の考えや感情を他人に伝える、または理解しようとするときに使われます。この表現は、特に相手を理解しようと努力している、または自分の視点や感情を共有したいときに使われます。具体的なシチュエーションとしては、友人やパートナーに自分の気持ちを伝える、会議や議論で自分のアイデアを提案する、または誰かが困っているときに助けを提供するなどがあります。"Thoughts reaching out"は、コミュニケーションを深め、理解を深めるための重要な手段です。 I'm so happy that I finally got my point across to you, a model I've admired since childhood. 子供のころから憧れていたモデルさんに、ついに自分の思いを伝えられて嬉しいです。 I'm so happy that my feelings have reached you, I've admired you since I was a child. 子供の頃からあなたを憧れにしてきたので、自分の思いがあなたに届いて本当にうれしいです。 「Getting your point across」は、特定の意見や考えを他人に理解してもらうことを意味します。ビジネス会議やディスカッションなど、情報を伝える必要がある状況でよく使われます。一方、「Conveying your feelings」は、自分の感情や感じていることを他人に伝えることを指します。これはより個人的な状況、たとえば友人やパートナーとの会話で使われることが多いです。
Excuse me, what's the nearest station? すみません、最寄りの駅はどこですか? 「What's the nearest station?」は「一番近い駅は何ですか?」という意味です。このフレーズは主に、現在地から最寄りの鉄道駅を知りたいとき、または特定の場所(ホテル、レストラン、観光地など)へ行くためにどの駅が近いかを確認したいときに使います。また、新しい場所に移動する際の交通手段を尋ねるためにも使用できます。 Excuse me, could you tell me where's the closest train station? すみません、最寄りの駅はどこですか? Excuse me, could you tell me where I can find the nearest railway station? すみません、最寄りの鉄道駅はどこにありますか? 基本的に、「Where's the closest train station?」と「Where can I find the nearest railway station?」は同じ意味で、どちらも最寄りの鉄道駅を尋ねています。使い分けは主に地域や個々の話し方によります。「Train station」はアメリカ英語で、「railway station」はイギリス英語でよく使われます。また、「Where can I find...?」は少し丁寧な表現として、正式な状況や初対面の人に対して使われることがあります。
Bow in sync with the command. 号令に合わせてお辞儀をします。 「Command」は英語で「命令」や「指示」を意味します。ビジネスや軍事、ITなどの分野でよく使われます。上司が部下に指示を出す時や、コンピュータに対して何か操作を指示する時などに使います。また、ある状況をコントロールする力や権限を持つという意味もあります。非常に強い言葉で、受け身側は絶対に従うべきというニュアンスが含まれています。 We will bow in time with the command during the graduation rehearsal. 卒業式のリハーサル中、号令に合わせてお辞儀をします。 We will bow in accordance with the decree during the graduation rehearsal. 卒業式のリハーサル中、号令に合わせてお辞儀をします。 Orderと"Decree"は、指示や命令を意味しますが、使用されるコンテキストが異なります。"Order"は一般的に、個人や組織が他の人々に何かをするように指示するときに使用されます。例えば、レストランで食事を注文したり、部下に仕事を命じるときなどです。一方、"Decree"は公式かつ法的な命令を意味し、通常は政府や王室、宗教的な権威者などが発するものを指します。したがって、"Decree"は日常的な会話ではあまり使われません。
I was planning a showstopper for the year-end party, but I was so busy serving drinks, I never got a chance to showcase it. 忘年会で一発芸を見せる計画をしていたんだけど、お酒を注ぎまわるのに手一杯で、見せ場が全くなかったんだ。 Showstopperとは、本来は舞台や劇場での演出があまりにも素晴らしく、観客が拍手喝采で演目を一時中断させるほどの出来事を指す言葉です。しかし現在では、一般的には「注目の的となるもの」や「人々を驚かせる、目を引く要素」を指す言葉として広く使われています。例えば、ファッションショーで一番印象的なドレスや、会議で提案された革新的なアイデアなどが該当します。また、ITの世界では、プロジェクトやシステムの進行を阻む重大な問題を指す際にも使われます。 I was swamped with pouring drinks, so I didn't get a chance to show my party trick. お酒を注ぎまわるのに手一杯で、一発芸を披露する機会がなかったんです。 I was so busy pouring drinks, I didn't get a chance to take center stage. お酒を注ぎ回るのに忙しくて、私が主役になるチャンスはありませんでした。 Highlightはその場や状況の最も注目すべき、または印象的な部分を指すのに使います。例えば、イベントや映画、旅行の一番良かった部分を指すのに使われます。「Center stage」は文字通り中心の舞台を意味し、ある状況、議論、イベントなどで最も重要または注目されている人や事柄を指すのに使います。
Smoking is prohibited, please. at JR Osaka Station. JR大阪駅で、「禁煙者でお願いします。」 「Smoking is prohibited, please.」は「禁煙です、どうかお願いします」という意味で、禁煙エリアや禁煙施設などでタバコを吸おうとしている人に対して、それが許されていないことを丁寧に伝えるために使われます。直訳すると、「喫煙は禁止されています、お願いします」となりますが、日本語ではあまり使われない表現なので、「喫煙は禁止です、どうかご理解ください」などと意訳するのが適切です。 Excuse me, please, no smoking in here. すみません、ここでは禁煙です。 Excuse me, but smoking is not allowed here, thank you. すみませんが、ここは禁煙エリアです。よろしくお願いします。 Please, no smokingは、よりカジュアルな状況で使用され、友人や知り合いに対して直接的に喫煙をやめて欲しいと頼むときに使われます。対照的に、"Smoking is not allowed, thank you"はより公式な状況や、特にビジネス環境や公共の場所での禁煙を通知する際に使用されます。この表現は公式なルールや規制を伝えるのに適しています。