プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はkauhengaです。現在は海外に住んでおり、英語アドバイザーとして活動しています。留学経験と多文化環境での生活が、私の英語力と教育へのアプローチを形成してきました。

留学では、英語を母国語とする環境で学び、多様な文化背景を持つ人々との交流を通じて、言語だけでなく文化への理解を深める機会を得ました。この経験は、言語を学ぶ際の文化的側面の重要性を教えてくれました。

英語の資格については、英検最上級レベルの資格を保有しています。この資格は、私の英語の読解力、聞き取り能力、そして表現力が高いレベルであることを証明しています。さらに、TOEICで960点、IELTSで7.5のスコアを獲得しました。これらのスコアは、私が国際的な基準においても優れた英語能力を持っていることを示しています。

英語を学ぶ上での疑問や困難に対し、私は皆さんの力強いサポーターとなりたいと考えています。文法から会話、発音の改善に至るまで、幅広い知識と経験を持ってお答えします。皆さんの英語学習の旅において、一緒に成長していきましょう!

0 1,128
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I've run out of soy sauce, so I'm going to buy some at the local store. 醤油がなくなってしまったので、近くの店で買ってくるよ。 「Local store」は日本語で「地元の店」や「近所の店」と訳され、特定の地域やコミュニティに根ざした小売店を指す言葉です。大型チェーン店ではなく、地元の人々やその地域のニーズに対応した商品やサービスを提供している店舗を指します。シチュエーションとしては、地元の食材を使った料理を提供するレストランや、地元の工芸品を販売する雑貨店などが挙げられます。地元愛や地域貢献を重視する消費者に対するアピールや、地元経済の活性化のために「Local store」を支持する動きもあります。 I ran out of soy sauce, so I'm going to grab some from the neighborhood store. 「醤油を使い切ってしまったので、近くの店で買ってきます。」 I've run out of soy sauce, I'm going to pick some up from the corner shop. 醤油がなくなってしまったので、近くのコンビニで買ってきます。 「Neighborhood store」と「Corner shop」は共に地元の小さな店を指す言葉ですが、微妙な違いがあります。Neighborhood storeは特定の地域や地元コミュニティにある店で、食料品から日用品まで様々な商品が置いてあるかもしれません。「Corner shop」は通常、街角に位置し、主に食料品、新聞、雑誌などを取り扱う小さな便利な店を指します。より狭い商品範囲を持つことが一般的です。これらの言葉は地域や人によって使われ方が少し異なることもあります。

続きを読む

0 1,026
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I called after seeing a job advertisement. Could you tell me more about the interview process? 「求人広告を見て電話しました。面接の内容についてもっと教えていただけますか?」 このフレーズは、ある人が求人広告を見てその仕事に興味を持ち、追加情報を求めるか面接の申し込みをするためにその会社や組織に電話をかけたという状況を表しています。ニュアンスとしては、主体が積極的に行動を起こし、自身のキャリア機会を追求していることを示しています。使えるシチュエーションは、面接やキャリアカウンセリングなど、自分の仕事探しの経験を話す場面などです。 I phoned in response to a job ad I saw. Could you tell me more about the interview process? 「求人広告を見て電話しました。面接の詳細を教えていただけますか?」 I reached out over the phone upon viewing a job posting because I wanted to inquire about the job interview details. 「求人広告を見て電話しました。面接の詳細について問い合わせたかったからです。」 I phoned in response to a job ad.は直訳すると「求人広告に対して電話した」となり、より日常的な、カジュアルな表現です。一方、I reached out over the phone upon viewing a job posting.は「求人情報を見た後に電話で連絡を取った」となり、よりフォーマルな表現で、ビジネス状況などに適しています。同じ意味でも、言葉遣いによってカジュアルさやフォーマルさが変わります。

続きを読む

0 667
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Please clean your glasses with the glasses cleaner, son. 「息子さん、眼鏡拭きで眼鏡をきれいにしてね。」 「Glasses cleaner」は、直訳すると「メガネクリーナー」で、メガネのレンズを清潔に保つために使う専用の洗浄液またはクリーニングクロスのことを指します。メガネのレンズが汚れて視界が悪くなったときや、指紋や油脂、埃などが付着したときに使用します。また、PCのモニターやスマートフォンの画面など、他の光学製品を清潔に保つためにも使えます。 Please clean your glasses with the eyeglass cloth. 「眼鏡拭きで眼鏡を拭いてね。」 Use a lens wipe to clean your glasses, please. 「レンズ拭きを使って眼鏡を綺麗にしてね。」 Eyeglass clothは再利用可能な布で、主に眼鏡のレンズを拭くために使います。これは一般的に家で使うもので、ポーチや眼鏡ケースに入れて持ち歩くこともあります。これに対して、Lens wipeは使い捨ての湿った拭き紙で、眼鏡レンズだけでなくカメラや他の光学レンズを拭くためにも使われます。これはより深く清掃するために使うもので、旅行時や外出先での使用に便利です。

続きを読む

0 664
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm an engineer, but I'm also enlisted in the navy. 私は技術者ですが、海軍にも所属しています。 「Enlisted in the navy」は、「海軍に入隊した」という意味です。一般的に、成人後に自身で海軍に志願し、正式に軍人としての訓練を受けることを指します。このフレーズは、自伝や伝記、あるいは面接などで自己紹介や経歴を語る際などに使われることが多いです。海軍に入隊した経験がある人が、その経験を説明するときに用いる表現です。 I'm an engineer currently serving in the navy. 私は技術者で、現在海軍に勤務しています。 I'm an engineer, but I'm currently stationed in the navy. 私はエンジニアですが、現在海軍に所属しています。 Serving in the navyは、一般的に海軍の任務に従事していることを指します。それはトレーニング、任務、または活動中であることを含みます。一方、Stationed in the navyは、特定の場所や地域に海軍の一部として配置されていることを指します。例えば、「私は現在、日本の海軍基地に所属しています」など、具体的な場所についての文脈で使われます。

続きを読む

0 2,436
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

What is there to drink? 「飲み物は何がありますか?」 「What is there?」は、「そこに何があるの?」という意味で、主に情報を尋ねる際に使用します。教科書や箱の中、観光地や食事のメニュー、店舗の商品など、具体的な場所や物について何が存在するのかを問う際に使います。また、抽象的な内容、例えば「これからの計画は?」といった未来の予定や、解決策を求めるときの「他にどんな方法がある?」などの状況でも使えます。 What do you have for drinks? 「飲み物は何がありますか?」 What's on hand for drinks? 「飲み物は何がありますか?」 「What do you have?」は一般的に何かを所有しているかどうかを尋ねるときに使われます。例えば、店員に特定の商品があるか尋ねたり、友人に持っているゲームを尋ねたりします。「What's on hand?」は主に現在利用可能なもの、すぐに手に入るものを尋ねる際に使われます。特にビジネスシチュエーションでの在庫や資源について尋ねる際によく使用されます。

続きを読む