プロフィール
kauhenga
英語アドバイザー
役に立った数 :9
回答数 :3,241
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、私の名前はkauhengaです。現在は海外に住んでおり、英語アドバイザーとして活動しています。留学経験と多文化環境での生活が、私の英語力と教育へのアプローチを形成してきました。
留学では、英語を母国語とする環境で学び、多様な文化背景を持つ人々との交流を通じて、言語だけでなく文化への理解を深める機会を得ました。この経験は、言語を学ぶ際の文化的側面の重要性を教えてくれました。
英語の資格については、英検最上級レベルの資格を保有しています。この資格は、私の英語の読解力、聞き取り能力、そして表現力が高いレベルであることを証明しています。さらに、TOEICで960点、IELTSで7.5のスコアを獲得しました。これらのスコアは、私が国際的な基準においても優れた英語能力を持っていることを示しています。
英語を学ぶ上での疑問や困難に対し、私は皆さんの力強いサポーターとなりたいと考えています。文法から会話、発音の改善に至るまで、幅広い知識と経験を持ってお答えします。皆さんの英語学習の旅において、一緒に成長していきましょう!
The tables have turned, the wind is now coming from the East. 「風向きが一変した、今は東から風が吹いている。」 「The tables have turned」は、状況が逆転した、立場が変わったという意味の表現です。主に、自分が不利だった状況が一変し、有利になった時や、逆に相手が優位だった状況が一変し自分が有利になった時などに使います。また、予想外の展開やサプライズなど、思いがけない変化を伴う状況にも使うことができます。 The tide has turned, the wind is now coming from the East. 「風向きが変わり、今は東から風が吹いてきています。」 The winds have shifted to the east. 「風が東に変わった」 The tide has turnedとThe winds have shiftedは両方とも状況が変わったことを指すが、それぞれ微妙に違ったニュアンスがあります。The tide has turnedはもともと不利だった状況が有利に変わったことを示すのに対し、The winds have shiftedは予測可能または予測不可能な方法で一般的な状況が変わったことを示します。例えば、スポーツの試合で劣勢だったチームが逆転した場合にはThe tide has turned、会社の経営方針が突然変わった場合にはThe winds have shiftedと言います。
I've been crazy busy lately. 「最近、めちゃくちゃ忙しいんだ。」 「Crazy busy」はとても忙しい、やたらと忙しいといった意味を表す英語のスラングです。一般的に、自身や他人が通常の忙しさをはるかに超えて、時間やエネルギーを消費している状況を指すために使われます。例えば、仕事やプロジェクトが山積みで、休む暇がないときや、予定が詰まっていて一日が足りないといった状況で使えます。また、非公式な言葉なので、友人や同僚とのカジュアルな会話で主に使われます。 I'm totally slammed with work right now. 今、仕事でめちゃくちゃ忙しいんだ。 I can't hang out this weekend, I'm completely swamped with work. この週末遊びに行けない、仕事でめちゃくちゃ忙しいんだ。 Slammed with workとSwamped with workは両方とも「仕事でとても忙しい」という意味で使われます。しかし、slammedは体育やスポーツの文脈でよく使われ、重い打撃や強烈な衝撃を想像させる言葉です。したがって、「仕事が急に増えてパンク寸前」という状況を表す際によく使われます。一方、swampedは水辺や沼地のイメージを持つため、「仕事に深く沈んでしまい、抜け出せない」という状況を表すのに適しています。つまり、slammedは一時的な状況を、swampedは持続的な状況を指すことが多いです。
Someone called out to me, but I didn't recognize them. 誰かが私に声をかけたけど、誰だかわからなかった。 「I didn't recognize them.」は「私は彼らを認識できなかった」という意味で、具体的には見知った人物や物事を見たときにそれが何であるかを理解できなかった、または気づかなかった状況を表します。例えば、長い間会っていなかった友人に再会したが、その姿が変わっていてすぐには認識できなかった、という場面や、変装した人物を認識できなかったなど、視覚的な認識がメインの使われ方です。また、声だけで人物を特定できなかった、といった聴覚的な認識の場面で使うこともあります。 Someone called out to me, but I couldn't tell who they were. 誰かが私に声をかけたけど、誰だかわからなかった。 Someone called out to me, but I had no clue who they were. 誰かが私に声をかけたけど、誰だか全くわからなかった。 I couldn't tell who they wereは、視覚的な認識が難しかった場合に使います。例えば、遠くから人々を見たが、誰だか特定できなかった、または顔が見えなかった等の場合です。 一方、I had no clue who they wereは、その人々の身元や背景についてまったく知らなかったときに使用します。それらの人々についての情報が全くない、またはその人々が何者であるかについて混乱している場合などです。
Start off on a low heat, please. 「最初は弱火でお願いします。」 「Start off on a low heat」は料理の指示で、「最初は弱火で始めましょう」という意味です。煮物や炒め物など、食材をじっくりと加熱したい場合や、焦がさないようにしたい場合に使います。また、比喩表現として、何か新しいことを始める際に、焦らずゆっくりと進めることを勧める意味でも使われます。 Start off by using a gentle heat, please. 「初めは弱火でお願いしますね。」 Start with a simmer, okay? 「初めは弱火でね。」 Begin with a gentle heatは、料理を始めるときに低温から始めることを示しています。これは食材を焼いたり、煮たりする際に適用されます。一方、Start with a simmerは、煮込み料理やスープを作るときに用いられます。これは液体をゆっくりと加熱し、ぐつぐつと小さな泡が立つ程度の温度で料理を始めることを指します。両方とも食材を優しく加熱することを意味しますが、Start with a simmerは特に液体を使った料理に使われます。
Don't worry, the fact that you stumbled shows that you were moving forward. 心配しないで、つまずいたってことは進んでいたってことだよ。 「つまずきは私が前進していた証だ」というフレーズは、失敗や困難を経験したときに使われます。一見ネガティブに見えるつまずきを、前進や成長の一部と捉え直すポジティブな視点を表します。つまり、失敗は進行中の証拠であり、その失敗から何かを学び、より良くなるきっかけと捉えているという意味です。 Don't worry, every stumble is proof of progress. 「心配しないで、つまずいたのは進んでいたってことだよ。」 Remember, stumbling is a sign that you were stepping forward. 「つまずいたってことは、前に進んでいた証拠だよ。」 Every stumble is proof of progressは、失敗や困難を経験することが進歩や成長の証だという広範な意味を持つ。一方、Stumbling is a sign that I was stepping forwardは、個々の失敗を自分自身の進歩の一部とみなすよりパーソナルな視点を示す。前者は人々が困難を克服する一般的なプロセスについて語る際に、後者は自分の経験や挑戦について語る際に使われることが多い。