プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はkauhengaです。現在は海外に住んでおり、英語アドバイザーとして活動しています。留学経験と多文化環境での生活が、私の英語力と教育へのアプローチを形成してきました。

留学では、英語を母国語とする環境で学び、多様な文化背景を持つ人々との交流を通じて、言語だけでなく文化への理解を深める機会を得ました。この経験は、言語を学ぶ際の文化的側面の重要性を教えてくれました。

英語の資格については、英検最上級レベルの資格を保有しています。この資格は、私の英語の読解力、聞き取り能力、そして表現力が高いレベルであることを証明しています。さらに、TOEICで960点、IELTSで7.5のスコアを獲得しました。これらのスコアは、私が国際的な基準においても優れた英語能力を持っていることを示しています。

英語を学ぶ上での疑問や困難に対し、私は皆さんの力強いサポーターとなりたいと考えています。文法から会話、発音の改善に至るまで、幅広い知識と経験を持ってお答えします。皆さんの英語学習の旅において、一緒に成長していきましょう!

0 203
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Excuse me, I'm in a bit of a hurry. Would you mind terribly if I go first? すみません、少し急いでいるのですが、先に通していただけませんか? 「Please let me go first」とは、「私を先に行かせてください」という意味です。主に順番待ちの状況や進行方向が競合する状況で、自分が先に進むことを許可を求めるときに使用します。例えば、レストランで待っているときや、狭い通路で他の人とすれ違うときなどに使えます。また、議論やプレゼンテーションなどで自分から発言したいときにも使うことができます。 Can I go ahead and start eating? 「先に食べ始めてもいいですか?」 Excuse me, I'm running late. Would you mind if I went first? 「すみません、時間がないんです。先に通していただけますか?」 Can I go ahead?は直訳すると「私、先に行ってもいいですか?」となり、一般的には自分が先に行動する許可を求める際に使われます。一方、「Would you mind if I went first?」は「私が先に行くことを気にしますか?」となり、相手の気持ちを尊重しつつ、自分が先に行動することを提案する際に使います。前者はより直接的で、後者はより丁寧な表現です。具体的な状況としては、前者は友人とのカジュアルな会話、後者はフォーマルな場や初対面の人との会話などで使われます。

続きを読む

0 1,045
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

What do you want? 「何が欲しいの?」 「What do you want?」は「何が欲しいの?」や「何を望んでるの?」という直訳の意味の他に、話し相手の求めているものや目的を問い評価するニュアンスがあります。また、文脈によっては少し強気な表現とも取れ、例えば急に訪ねてきた人に対して「何の用?」と問うような使い方も可能です。しかし、基本的には相手の要望や意図を尋ねるフレーズです。 What are you after? A beer or a cocktail? 「何がいい?ビール?それともカクテル?」 What are you looking for? 「何を探してるの?」 「What are you after?」は、相手が求めているものや目指しているもの、達成したい目標などを尋ねる際に使います。一方、「What are you looking for?」は、具体的な物や人、場所を探している時に使います。例えば、店員が客に使うのは「What are you looking for?」です。しかし、どちらの表現もコンテクストにより意味が少し変わることがあります。

続きを読む

0 265
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Give it to me as a gift, it's too late for me to go out. プレゼントとしてくれていいよ、遅すぎて外に出るのは無理だから。 「Give it to me as a gift.」は「それを私へのプレゼントとしてくれ」という意味です。誕生日や特別な日など、プレゼントをもらう機会がある時や、話の中で相手が何かを手に入れた時に使えます。また、あくまで自分へのプレゼントとして何かを要求するというニュアンスがありますので、親しい人間関係か、ジョークの一環として使われることが多い表現です。 Hey, I need that document for my meeting tomorrow. Could you do me a favor and send it? ねえ、明日の会議用にその文書が必要なんだ。頼むから送ってくれない? It's late, could you please mail it to me? 夜遅いので、それを私に送っていただけますか? Do me a favor and send it.は友人や知人に対して、カジュアルな状況で使う表現です。ある程度の親しみや信頼関係がある場合に用いられます。一方、Could you please mail it to me?は敬語を用いているため、フォーマルな状況や初対面の人、あるいは上司や敬うべき人に対して使われます。礼儀正しく依頼するニュアンスが含まれています。

続きを読む

0 305
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Excuse me, could you tell me where the sanitary pads are? すみません、生理用ナプキンはどこにありますか? 「Where are the sanitary pads?」は「生理用ナプキンはどこにありますか?」という意味です。このフレーズは、ドラッグストアやスーパーマーケットなどで、生理用ナプキンの場所を店員に尋ねる際に使えます。また、自宅や職場、学校などで、生理用ナプキンが必要なときに、周りの人に場所を尋ねる際にも使えます。 Excuse me, could you please tell me where I can find the feminine pads? すみません、生理用ナプキンはどこにありますか? Excuse me, could you please tell me where the menstrual hygiene aisle is? すみません、生理用品の売り場はどこですか? 「Where can I find the feminine pads?」は特定の商品(女性用パッド)を探している時に使われます。一方、「Where is the menstrual hygiene aisle?」は一般的な生理用品が置かれている通路を探している時に使われます。前者は特定の商品を求めていて、後者は生理用品全般に関心があるか、選択肢を見て決めたいというニュアンスがあります。

続きを読む

0 456
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Just as I got completely undressed to take a shower, the doorbell rang. Talk about the worst possible timing! シャワーを浴びるために全裸になったとたん、ピンポンが鳴った。まさに最悪のタイミングだよ! 「Worst possible timing」は「最悪のタイミング」という意味で、非常に不適切な、または都合の悪い時点や瞬間を指します。このフレーズは主にネガティブな状況や予期しない出来事が起こったときに使われます。例えば、大切な会議の最中に電話が鳴る、試験中にお腹が痛くなるなど、何かが起こる最も不適切なタイミングを指します。 My phone rang at the most inopportune moment during the meeting. 「ミーティング中に、最も都合の悪い瞬間に携帯電話が鳴った。」 The doorbell rang at the most inconvenient time, just as I was about to take a shower. 「シャワーを浴びようとした瞬間、最も都合の悪いタイミングでドアベルが鳴ったんだ。」 Most inopportune momentは、特定の瞬間やイベントにおいて何かが適切でない、または望ましくないタイミングで起こることを指します。これは一般的に予期しない状況や予期せぬ問題に対して使用されます。 一方、At the most inconvenient timeは、何かが予定やプランに干渉し、不便を引き起こすタイミングで起こることを指します。このフレーズは、予定や日常のルーチンを乱す出来事に対してよく使われます。 両者は似ていますが、Most inopportune momentはより一般的な不適切さを、At the most inconvenient timeは特定の不便さを強調します。

続きを読む