プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、私の名前はkauhengaです。現在は海外に住んでおり、英語アドバイザーとして活動しています。留学経験と多文化環境での生活が、私の英語力と教育へのアプローチを形成してきました。

留学では、英語を母国語とする環境で学び、多様な文化背景を持つ人々との交流を通じて、言語だけでなく文化への理解を深める機会を得ました。この経験は、言語を学ぶ際の文化的側面の重要性を教えてくれました。

英語の資格については、英検最上級レベルの資格を保有しています。この資格は、私の英語の読解力、聞き取り能力、そして表現力が高いレベルであることを証明しています。さらに、TOEICで960点、IELTSで7.5のスコアを獲得しました。これらのスコアは、私が国際的な基準においても優れた英語能力を持っていることを示しています。

英語を学ぶ上での疑問や困難に対し、私は皆さんの力強いサポーターとなりたいと考えています。文法から会話、発音の改善に至るまで、幅広い知識と経験を持ってお答えします。皆さんの英語学習の旅において、一緒に成長していきましょう!

kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 519

You're keeping a good pace. 「良いペースを保っているね。」 「Good pace」は「良いペース」や「適度な速さ」を意味します。ニュアンスとしては、急ぎすぎず、遅すぎずに、ちょうどよい速さや進行具合を示します。具体的な使えるシチュエーションとしては、スポーツやフィットネスでのトレーニング、仕事の進行状況、学習の進捗など、何かを進める上でのスピードやリズムを表現する際に使用します。例えば「彼は良いペースで走った」や「彼女は良いペースで仕事を進めている」といった具体的な文脈で使われます。 Wow, she really has a nice rhythm! ワオ、彼女は本当に素敩なリズム感があるね! You're making steady progress. 「順調に進んでいるね。」 Nice rhythmは音楽やダンスなどのリズムや一定のパターンを持つ活動に使われます。例えば、バンドが一緒に上手く演奏できている時や、ランニングやウォーキングのペースが一定である時などに使います。 一方、Steady progressは物事が着実に前進している状況を指す表現です。プロジェクトが計画通りに進んでいる時や、学習が順調に進んでいる時などに使います。Nice rhythmが一定のリズムやパターンを指すのに対して、Steady progressは一貫した進行を指します。

続きを読む

kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 660

Do you know how to withdraw cash here? 「ここで現金を引き出す方法をご存じですか?」 「Withdraw cash」は「現金を引き出す」という意味です。主に銀行のATMや窓口で自分の預金口座から現金を取り出す際に使います。また、クレジットカードから直接現金を引き出すときも使用します。シチュエーションとしては、ショッピングや外食、旅行先で現金が必要な場合や、急な出費が発生したときなど、手元に現金が必要となる様々な場面で使えます。 I need to take out money at the ATM before we head to the restaurant. レストランに行く前に、ATMでお金を引き出さないといけないんだ。 Do you know how to make a withdrawal? 「現金の引き出し方をご存じですか?」 Take out moneyとMake a withdrawalはどちらも銀行からお金を引き出す行為を指しますが、使用するシチュエーションやニュアンスには差異があります。一般的に、Take out moneyはもっとカジュアルで日常的な表現で、友人との会話などでよく使われます。例えば、「ATMでお金を引き出すつもりだ」はI'm going to take out money at the ATMと言います。 一方、Make a withdrawalはより正式な状況やビジネス環境で使われることが多いです。また、銀行での取引を具体的に指すことが多いです。例えば、銀行員に対してお金を引き出したい意向を伝える場合はI would like to make a withdrawalと言います。

続きを読む

kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 702

Could you teach me some tricks of the trade to get better at kendama? けん玉が上手になるためのコツを教えてもらえる? 「Trick of the trade」は、「仕事のコツ」や「商売の秘訣」という意味を持つ英語のフレーズです。特定の職業や分野で経験者だけが知る、効率的でスマートな方法やテクニックを指します。この表現は、仕事のアドバイスを求めたり、経験者からの助言を聞いたりする際によく使われます。例えば、「彼は新人に仕事のコツを教えてくれた」のような文脈で使えます。 So, how's the new job going? Do you have the knack for it yet? 「それで、新しい仕事はどう?もうコツをつかんだ?」 Can you tell me the secret to success with the kendama? 「けん玉の成功の秘訣を教えてもらえる?」 Knackは特定のスキルやタスクを独自のやり方でうまくこなす能力を指す一方、Secret to successは成功するための秘訣や戦略を指す表現です。例えば、ある人が料理に「knack」を持っているとは、その人が料理に自然な才能や特殊な技術を持っていることを意味します。一方、「Secret to success」は成功への道筋や方法を示しています。例えば、成功するための秘訣は努力と根気だと言うことができます。したがって、「knack」は特定の能力や技術を、「secret to success」は成功のための全般的な戦略を表すのが一般的です。

続きを読む

kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 495

She has an ageless beauty, just like a witch who never ages. 彼女はまるで老いることのない魔女のように、時を超越した美しさを持っています。 「Ageless beauty」は「年を経ても色褪せない美しさ」や「時を超えた美」を表す英語の表現です。主に、年齢を重ねても美しさが変わらない女性や、時代を経てもその美しさが色あせない芸術作品、建築物などに対して使います。また、一般的には外見の美しさを指すことが多いですが、内面的な美しさや人格を指す場合もあります。具体的なシチュエーションとしては、例えば、50歳を過ぎても魅力的な女優やモデルを称える際や、何百年も前の美術品や建築の美しさを讃える際に使うことができます。 The hiker spotted a cougar in the distance, and immediately began to back away slowly. 「ハイカーは遠くにクーガーを見つけ、すぐにゆっくりと後退し始めました。」 In English, a glamorous mature woman who looks stunningly younger than her age is often referred to as an ageless beauty. 英語では、年齢よりもずっと若く見えて驚くほど美しい洗練された成熟した女性をしばしばageless beauty(年齢を感じさせない美女)と言います。 Cougarは俗語で、年齢的に若い男性と関係を持つ年上の女性を指します。通常、その女性は自立しており、物質的に豊かです。一方、Glamorous Mature Womanは年齢を重ねた女性で、魅力的で洗練されたスタイルや品格を持っていることを指します。この表現は、その女性の外見や振る舞いに対する賞賛の意味合いが強く、特定のパートナーに対する指向を含まないことが一般的です。

続きを読む

kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 389

I searched high and low for my lost ring. なくした指輪をそこらじゅう探し回ったよ。 「I searched high and low for it.」は、「それを探し求めた」という意味で、物事を隅々まで徹底的に探し求める様子を表現した言葉です。「どこをどう探しても見つからない」というシチュエーションや、「手に入れるために全力を尽くした」という強い意志を示すときに使います。物理的な探し物だけでなく、抽象的な目標や解答を求める際にも使われます。 I can't find my phone anywhere. I looked everywhere for it. 「どこにも私の携帯電話が見つからない。本当にどこを探しても見つからなかった。」 I turned the place upside down looking for my lost ring. 私はなくした指輪を探すために、そこらじゅう探し回ったよ。 I looked everywhere for it.は物を探したという一般的な状況を示します。対して、I turned the place upside down looking for it.は、探し物のために場所を大混乱にしたという強い表現で、物を探すために積極的且つ徹底的に行動したことを示します。後者は、前者よりも強い印象や熱意を表現します。

続きを読む