プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTakaで、現在はオーストラリアに住んでいます。英語アドバイザーとしての私の役割は、皆さんが英語をより深く理解し、楽しむことを手助けすることです。

私自身、英語を学ぶ過程での海外経験が大きな影響を与えました。カナダでの留学中、異文化の中でコミュニケーションを取ることで、英語の理解を深めると同時に、世界に対する見方が大きく広がりました。

英語の資格に関しては、英検1級を取得しており、これは私の言語スキルの高さを証明するものです。さらに、TOEICでは935点、IELTSでは7.0というスコアを達成しています。これらの成績は、特にビジネス英語やアカデミックな英語の領域において、私の能力を示しています。

英語学習におけるあらゆる疑問や課題に対して、私は皆さんの理解を深めるためにサポートします。文化的背景や日常会話、ビジネス英語に至るまで、幅広い知識と経験を活かしてアドバイスを提供します。一緒に英語を楽しみながら、皆さんの目標達成を目指しましょう!

0 882
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

It comes with a pedigree. 「血統書付きだよ。」 「Pedigree」は主に血統や家系を示す言葉で、動物や人間の出自や系譜を示す際に使われます。特に純血種の動物の血統証明書のことを指すことが多いです。また、比喩的には、一流の教育や経験を持つ人々の背景を指すこともあります。例えば、一流大学出身者や著名企業出身のビジネスマンなどがこれに該当します。 I bought a purebred miniature dachshund. 私は純血種のミニチュアダックスフンドを買いました。 It comes with papers. 「血統書付きだよ。」 "Purebred"は動物が特定の品種の両親から生まれたことを指す一方、"With papers"は動物の血統を証明する公式文書が存在することを意味します。例えば、犬を購入する際、「Purebred」はその犬が特定の品種であることを示し、「With papers」はその血統が確認でき、登録されていることを示します。つまり、"Purebred"は血統に焦点を当て、"With papers"はその証明に焦点を当てています。

続きを読む

0 933
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You might want to keep some distance from that friend who's involved in bullying. そのいじめに関わっている友達からは、ちょっと距離を置いた方がいいかもしれませんよ。 「Keep some distance」は「適度な距離を保つ」という意味で、直訳すると「ある程度の距離を保つ」となります。物理的な距離だけでなく、心理的な距離感を表すのにも使用します。例えば、人混みでの感染症対策として「適度な距離を保つ」や、人間関係で相手との関係性を適切に保つために「心理的な距離を保つ」ことを指すことがあります。また、相手を尊重する意味合いも含まれます。 I think you should put some space between you and them. あなたは彼らとの間に少し距離を置くべきだと思います。 Maybe you guys should give each other some breathing room. もしかしたらお互いに少し距離を置くべきかもしれませんね。 "Put some space between us"は一般的に、関係性の緊張を軽減するために物理的または感情的な距離を置くことを意味します。一方、"Give each other some breathing room"は、一緒にいることによる圧力やストレスから解放され、個々に自由に行動したり考えたりする時間や空間が必要であることを示します。両者は似ていますが、「Put some space between us」はより深刻な問題を示す傾向があり、「Give each other some breathing room」は一時的な休息やリラクゼーションを求めていることを示すことが多いです。

続きを読む

0 2,025
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Feel free to use my phone anytime. 「いつでも気軽に私のスマホを使ってください。」 「Feel free to use it.」は、「遠慮せずに使っていいよ」という意味の表現です。相手に対して何かを自由に使う許可を与えたり、その使用を奨励する時に使われます。例えば、誰かが自分のペンを借りたいときや、自分の部屋や車を使いたいと思っているけど遠慮している人に対して使用許可を与える際などに使える表現です。また、一般的にはフォーマルでない、カジュアルな状況でよく使われます。 If you need to look something up on my smartphone, don't hesitate to use it. 「もし何か調べたいことがあれば、遠慮せずに私のスマホを使ってください。」 Feel free to use it. 「気軽に使ってください。」 "Don't hesitate to use it."は、「遠慮せずに使ってください」という意味で、相手が何かを使うことに対してためらいや不安を感じている場合に使います。たとえば、高価なものや大切なものを貸す際に使うことが考えられます。 一方、"Use it as you wish."は、「好きなように使ってください」という意味で、相手に対して制限や条件を設けずに何かを自由に使うことを許可するときに使います。たとえば、自分の持っているアイテムやリソースに対して相手が自由に使って欲しいときに使うことが考えられます。

続きを読む

0 1,384
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Simple packaging is fine. 「簡易包装で結構です」 「Simple packaging is fine.」は、「シンプルな包装で大丈夫です」という意味です。商品の包装について話し合う際などに使用します。お店の人が「どのように包装しましょうか?」と聞いてきたときや、贈り物を送る際に特別なラッピングは必要ない場合などに使えます。また、無駄な包装を避けたいエコ意識の高い人が使う場面も想像できます。シンプルな包装でも問題ないことを伝えるフレーズです。 Basic wrapping is okay. 「基本的なラッピングで大丈夫です。」 Just a plain package will do. 「ただの簡易包装で結構です。」 "Basic wrapping is okay"は、ラッピングに関してあまり凝ったものでなくても大丈夫だと伝える表現です。例えば、プレゼントを購入し、店員に対して簡単なラッピングでいいことを伝える際に使います。一方、"Just a plain package will do"は、包装に関してシンプルなもので充分だと伝える表現で、特別なデザインや装飾が不要であることを示します。例えば、オンラインショッピングで商品の包装オプションを選ぶ際に使われます。

続きを読む

0 2,550
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The revitalization of the city was largely due to the success of our local specialty cuisines. その都市の再活性化は主に地元の特産料理の成功によるものでした。 「Revitalization of the city」は「都市の再生」または「都市の活性化」と訳すことができます。このフレーズは、経済的な衰退や人口減少などの問題に直面した都市が、投資、開発、政策改革などを通じて元の活気を取り戻す、あるいは新たな活気をもたらすプロセスを指します。このフレーズは、都市計画、地方開発、観光振興、経済政策などの議論や報告の中でよく使われます。また、住民の生活の質を向上させるための取り組みや、新たなビジネスチャンスを創出するための戦略について語る際にも使えます。 The hit of local gourmet food contributed to the urban renewal of the town. 地元のグルメフードのヒットが、街の都市再生に貢献しました。 The rejuvenation of the city was largely due to the popularity of B-grade gourmet food. この街の活性化は大いにB級グルメの人気のおかげでした。 "Urban renewal"は建物やインフラストラクチャーの改善や再建を指す公式な用語で、通常は政府や都市計画者が使用します。これは、都市の物理的な側面を改善することに重点を置いています。一方、"rejuvenation of the city"はより広範で、都市の物理的な改善だけでなく、社会経済的な活性化やコミュニティの活性化を含むことがあります。これは一般的に、都市の全体的な改善や再生を指す非公式な表現で、一般の人々が使うことが多いです。

続きを読む