MIKIKO

MIKIKOさん

2023/04/03 10:00

気軽に使える を英語で教えて!

スマホで気軽に使える~とよく見かけますが、「気軽につかえる」これは英語でなんというのですか?

0 1,339
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/12 00:00

回答

・Feel free to use it.
・Don't hesitate to use it.
・Use it as you wish.

Feel free to use my phone anytime.
「いつでも気軽に私のスマホを使ってください。」

「Feel free to use it.」は、「遠慮せずに使っていいよ」という意味の表現です。相手に対して何かを自由に使う許可を与えたり、その使用を奨励する時に使われます。例えば、誰かが自分のペンを借りたいときや、自分の部屋や車を使いたいと思っているけど遠慮している人に対して使用許可を与える際などに使える表現です。また、一般的にはフォーマルでない、カジュアルな状況でよく使われます。

If you need to look something up on my smartphone, don't hesitate to use it.
「もし何か調べたいことがあれば、遠慮せずに私のスマホを使ってください。」

Feel free to use it.
「気軽に使ってください。」

"Don't hesitate to use it."は、「遠慮せずに使ってください」という意味で、相手が何かを使うことに対してためらいや不安を感じている場合に使います。たとえば、高価なものや大切なものを貸す際に使うことが考えられます。

一方、"Use it as you wish."は、「好きなように使ってください」という意味で、相手に対して制限や条件を設けずに何かを自由に使うことを許可するときに使います。たとえば、自分の持っているアイテムやリソースに対して相手が自由に使って欲しいときに使うことが考えられます。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/11 13:04

回答

・can be used easily

各種辞書を参照したところ「easily(簡単に)」、「freely(自由に)」、「readily(準備万端で)」、「cheerfully(楽し気に)」、「without any sense of hesitation(ためらいなく)」、「without reserve(遠慮なしで)」、「without treating it as a big deal(大事になる脅威無しに)」、「casually(カジュアルに)」などが「気軽に」のニュアンスを含む英訳として紹介されていました。

「スマホで気軽に使える」を「スマホで難しい操作を気にせず気軽に使える」と解釈して訳すると以下が適訳と思います。

(訳例)
You can use it easily without worrying about difficult operations on your smartphone.
(スマホの難しい操作を気にせず、気軽に使えます。)

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV1,339
シェア
ポスト