haruhiさん
2023/11/21 10:00
気軽に使える環境にある を英語で教えて!
フリーWi-Fiがあるので、「ネットが気軽に使える環境にある」と言いたいです。
回答
・In a casual and accessible environment.
・In an environment where you can easily fit in.
・In a user-friendly environment.
With free Wi-Fi available, we're in a casual and accessible environment for using the internet.
フリーWi-Fiが利用可能なので、私たちは気軽にインターネットが使える環境にいます。
「カジュアルでアクセスしやすい環境」という表現は、形式ばったりがなく、リラックスした雰囲気で、気軽に参加したり、利用したりできる状況や場所を指します。例えば、友人たちとのパーティーや、気軽に参加できるワークショップ、オープンなカフェなどが該当します。また、ウェブサイトやアプリの利便性や使いやすさを表す際にも使われます。
I'm in an environment where I can easily fit in because there's free Wi-Fi.
フリーWi-Fiがあるので、私はネットが気軽に使える環境にある。
We are in a user-friendly environment where free Wi-Fi is available.
フリーWi-Fiが利用できるので、私たちはネットが気軽に使える環境にいます。
In an environment where you can easily fit inは、社会的な状況や集団に関連して使われます。例えば、友達を作りやすい学校や、新しい人がすぐに溶け込める職場などを指します。
一方、In a user-friendly environmentは、主にテクノロジーや製品に関連して使われます。例えば、使いやすいソフトウェアや、簡単に操作できるウェブサイトなどを指します。
回答
・I can easily get free Wi-Fi here.
・We can easily access the internet because we have free Wi-Fi here.
1. I can easily get free Wi-Fi here.
訳: 私はここでフリーWi-Fiを気軽に使うことができます。
となります。
「気軽に使える環境にある」という日本語を主軸に直訳しようとしてしまうと
日常英会話で使う表現からは遠くなるため
・~can easily get 〇〇 という表現を使うことでシンプルに伝えることができます。
尚、自分以外の人も使える環境にあると表現したい場合は
・We can easily get free Wi-Fi here. と 主語を「We」にしてあげると
より自然に聞こえます。
2. We can easily access the internet because we have free Wi-Fi here.
訳: こちらにはフリーWi-Fiがあるので、インターネットへ気軽にアクセスできます。
・can easily access the internet
インターネットへ気軽にアクセスすることができる
・because 主語(S) + 動詞(V)
なぜなら 主語が動詞だから
と理由を後からつけることで、口頭での回答としてはシンプルに伝わるものになります。