Iwasaki Nahoko

Iwasaki Nahokoさん

2025/02/25 10:00

気軽に寄れるコンビニが近所にあって助かってる を英語で教えて!

家の近くにコンビニがあるので、「気軽に寄れるコンビニが近所にあって助かってる」と言いたいです。

0 75
yujijijiji

yujijijijiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/29 21:36

回答

・There’s a convenience store nearby that I can easily stop by, which has helped me a lot.
・I’m glad there’s a convenience store nearby where I can easily stop by.

1. There’s a convenience store nearby that I can easily stop by, which has helped me a lot.
気軽に寄れるコンビニが近所にあって助かってる。

Stop by : 立ち寄る
Which : 関係代名詞

ちょっと長くなりますが、文構造の分かりやすい2文で考えてみました。

「気軽に立ち寄れるコンビニがあって」「それが生活していく上で助かっている」

となります。

2. I’m glad there’s a convenience store nearby where I can easily stop by.
気軽に寄れるコンビニが近所にあって助かってる。

「助かっている= I am glad ~」を文頭に持ってきています。

ご参考いただけますと幸いです。

役に立った
PV75
シェア
ポスト