Manami

Manamiさん

2025/05/21 10:00

帰りにコンビニ寄って を英語で教えて!

家族に「帰りにコンビニ寄って」と頼みたいです。

0 201
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/05/23 22:07

回答

・You should stop by the convenience store on our way home.

「帰りにコンビニ寄って」は、上記のように表せます。

should : 〜した方がいい、〜するべき、〜なはず(助動詞)
・カジュアルに「〜して」「〜しよう」といったニュアンスでも使えます。

stop by 〜 : 〜による、〜に立ち寄る

convenience store : コンビニ
・アメリカでは「コンビニ」がガソリンスタンドと併設されていることが多いので、「コンビニ」という意味で gas station(ガソリンスタンド)と言うこともあります。

on one's way home : 帰りの途中で、帰り道に

例文
You should stop by the convenience store on our way home. I wanna buy some snacks.
帰りにコンビニ寄って。お菓子買いたい。

※want to(wanna は want to を略したスラング表現です)は、直接的でカジュアルなニュアンスの「〜したい」を表します。
※snack は「お菓子」という意味の名詞ですが「軽食」「おつまみ」といった意味でも使われます。

役に立った
PV201
シェア
ポスト