Okaszaki S

Okaszaki Sさん

Okaszaki Sさん

あそこにコンビニができるんだって を英語で教えて!

2023/08/08 12:00

何の工事してるのかな?と聞かれたので、「あそこにコンビニができるんだって」と言いたいです。

A. Hus

A. Husさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/01 02:04

回答

・They're building a convenience store...
・There's going to be a new convenience...

1. They're building a convenience store over there.
あそこにコンビニを建ててるんだって。

「build」が工事などで「建てる」という意味を持っています。「コンビニ」はもともと英語の「convenience:コンビニエンス:便利な」から由来しているので、英語では「convenience store」と呼ばれています。

トリビア:アメリカでは、大都市以外ではあまりコンビニが単独で建てられることはあまりありません。大抵の場合、ガソリンスタンドと併設されています。

2. There's going to be a new convenience store there.
あそこに新しいコンビニができるんだって。

文頭の「There's 〜」は「〜がある」という表現になります。この例文では未来形が使われているので、「〜になる・〜ができる」と解釈することができます。文末の「there」は文頭の「there」とは異なり、場所を指す「あそこに」という意味になります。

0 215
役に立った
PV215
シェア
ツイート