tannzawaさん
2024/12/19 10:00
気軽に入れる雰囲気 を英語で教えて!
友達に雰囲気のいいカフェに連れて行ってもらったので、「このカフェは一人でも気軽に入れる雰囲気だね」と言いたいです。
回答
・A relaxed and welcoming atmosphere.
・A casual and inviting vibe.
「リラックスできて、歓迎されている感じ」が伝わる、居心地のいい雰囲気のことです。
カフェや雑貨屋さん、友人の家など、肩の力が抜けて「また来たいな」と思えるような温かい空間に使えます。初対面の人ばかりの集まりでも、この雰囲気があれば緊張がほぐれますね!
This cafe has such a relaxed and welcoming atmosphere; I feel like I could easily come here by myself.
このカフェはすごくリラックスできるし、一人でも気軽に入れそうな雰囲気だね。
「ちなみに」は、会話の流れでふと思い出した豆知識や、ちょっとした補足情報を付け加えたい時にぴったり!「ついでに言うとね…」くらいの軽い感じで、相手との距離を縮める効果も。堅苦しくならず、話を広げたいカジュアルな場面で気軽に使える便利な言葉です。
This cafe has such a casual and inviting vibe; I could totally see myself coming here alone.
このカフェはすごく気軽で居心地のいい雰囲気だね。一人でも全然来れちゃいそう。
回答
・welcoming atmosphere
「気軽に入れる雰囲気」は、英語で上記のように表現することができます。
welcoming は「歓迎する」や「心地のいい」という意味の形容詞で、今回の「気軽に入れる」に相当します。
atmosphere は「アトモスフィア」と読み「雰囲気」を意味する名詞です。最初の a にアクセントを置きます。
A : This café has a welcoming atmosphere that makes it easy to come alone.
このカフェは一人でも気軽に入れる雰囲気だね。
B : I'm glad you like it.
気に入ってくれて嬉しいよ。
make it easy to come : 入るのを簡単にさせる
Japan