プロフィール
Taka
英語アドバイザー
役に立った数 :8
回答数 :3,332
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はTakaで、現在はオーストラリアに住んでいます。英語アドバイザーとしての私の役割は、皆さんが英語をより深く理解し、楽しむことを手助けすることです。
私自身、英語を学ぶ過程での海外経験が大きな影響を与えました。カナダでの留学中、異文化の中でコミュニケーションを取ることで、英語の理解を深めると同時に、世界に対する見方が大きく広がりました。
英語の資格に関しては、英検1級を取得しており、これは私の言語スキルの高さを証明するものです。さらに、TOEICでは935点、IELTSでは7.0というスコアを達成しています。これらの成績は、特にビジネス英語やアカデミックな英語の領域において、私の能力を示しています。
英語学習におけるあらゆる疑問や課題に対して、私は皆さんの理解を深めるためにサポートします。文化的背景や日常会話、ビジネス英語に至るまで、幅広い知識と経験を活かしてアドバイスを提供します。一緒に英語を楽しみながら、皆さんの目標達成を目指しましょう!
I can't deal with this. They're piling on more work even though I've been working overtime. 「もうやってられない。残業続きなのに、さらに仕事を増やされているんだ。」 「I can't deal with this.」は「これはもう私には耐えられない」「これにはもう対処できない」という意味で、自分が置かれている状況や問題が手に負えない、または精神的に耐え難いと感じたときに使います。ストレスフルな仕事環境、困難な人間関係、過酷な生活状況など、具体的な状況に応じて使われます。 I can't handle this. They're giving me more work even though I've been working overtime constantly. これ以上は無理だ。残業続きなのに、更に仕事を増やされてしまった。 I can't take this anymore, they keep piling on more work even though I'm already swamped with overtime. もう耐えられない、すでに残業で溢れているのに、さらに仕事を増やされ続けるんだから。 "I can't handle this"は、特定の状況や問題に対処できないときに使われ、一般的に自己の能力やスキルが問題を解決するのに十分でないことを示します。例えば、複雑な数学の問題や困難なプロジェクトに対処できないと感じたときに使用します。 一方、"I can't take this anymore"は、より感情的で、何かに対する耐性や忍耐力が尽きたときに使います。これはストレス、心の痛み、悲しみ、怒りなど、負の感情が高まり、それ以上耐えられないと感じるときに使用されます。
That politician is being bashed by the media for his controversial remarks. その議員は問題発言のためにマスコミに叩かれている。 「Being bashed by the media.」は「メディアから厳しい批判を受けている」という意味で、特に政治家や有名人などがスキャンダルや問題行動を起こした際に、報道やSNSで大々的に非難される状況を指します。また、その批判が一方的であったり誇張されていたりすることも含むことがあります。 That politician is being slammed by the media for his controversial remarks. その議員は問題発言をしたため、マスコミに叩かれている。 That politician is under fire from the media for his controversial remarks. その議員は問題発言のためにマスコミから叩かれている。 "Being slammed by the media"という表現は、メディアから厳しい批判や否定的な評価を受けている状況を指します。一方、"Being under fire from the media"は、メディアから激しい攻撃を受けている、またはメディアによる厳しい追及を受けている状況を示します。前者は否定的な評価に対する反応を強調し、後者は攻撃的な行動や追求を強調します。どちらの表現も否定的な状況を示していますが、その程度や具体的な状況により使い分けられます。
Do you want to have a pet? 「ペットを飼いたいと思いますか?」 「Do you want to have a pet?」は、「ペットを飼いたいですか?」という意味です。このフレーズは、相手がペットを飼う意向があるかどうかを問い探すときに使います。例えば、新しい友人との会話の中でその人が動物好きかどうかを知りたいときや、一緒に暮らすルームメイトやパートナーに対してペットを飼うことについて話し合うときなどに使えます。 Are you considering getting a pet? 「ペットを飼うことを考えていますか?」 Have you thought about adopting a pet? 「ペットを飼うことを考えたことはありますか?」 「Are you considering getting a pet?」は一般的な問いで、ペットを飼うことを考えているかどうかを尋ねています。一方、「Have you thought about adopting a pet?」は特に「ペットを飼う」方法の一つである「ペットを引き取る(里親となる)」ことを提案しています。したがって、相手がペットを探していると知っている場合や、特にペットの里親制度を推進したいと思っている場合にこの表現を使うことが多いでしょう。
I'm adding cornstarch to thicken the sauce. 「片栗粉を入れて、ソースをとろみをつけます。」 「Thickness」は英語で「厚さ」や「厚み」を意味します。物体の一面から反対側の面までの距離を示す言葉です。主に物質の寸法を測定する際に使われ、例えば、紙の厚さ、壁の厚み、ガラスの厚さなどに使います。また、比喩的には、声の厚みや感情の深さを表す際にも使われることがあります。 I will add cornstarch to increase the viscosity. 「とろみをつけるために、片栗粉を加えます。」 I'll add some cornstarch to thicken it up. 「片栗粉を入れて、とろみをつけます。」 "Viscosity"は科学的な文脈や液体の流れや抵抗について語るときに使われます。例えば、オイルやハニーの粘度が高い、と言います。 一方、"Consistency"は日常的な文脈で物の固さや一貫性を説明するときに使われます。料理のテクスチャーや、何かが一貫しているかどうかを説明するのに使います。例えば、プリンの一貫性が滑らかだ、と言います。
I saw him just at a glance as he was leaving. 彼が帰りかけの時に、ちらっと見かけたよ。 「Just a glance」は、「一瞥だけ」「ちょっと見ただけ」「一目見ただけ」などといった意味を持つ英語表現です。物事を深く調べるのではなく、表面的に、短時間で見た結果について述べる時に使われます。例えば、商品を詳細にチェックするのではなく、パッケージを一目見ただけで購入を決めた、といったシチュエーションで使うことができます。 I caught a quick peek of you on my way out. 帰りかけにあなたをちらっと見かけたよ。 I caught a fleeting look of her as I was leaving. 帰りかけに彼女をちらっと見かけたよ。 "A quick peek"と"A fleeting look"は似た意味を持つが、微妙なニュアンスの違いがあります。 "A quick peek"は短時間、素早く何かを見る行為を指します。例えば、誰かがギフトを開ける前にちょっと覗くなど、ちょっとした好奇心から行う行為を表現するのによく使われます。 一方、"A fleeting look"は通常、短い時間であることを強調しますが、その視線が速く移る、あるいは視線がすぐに移ることを指します。この表現は、何かが速く動くか、注意がすぐに他のものに移る場合によく使われます。 したがって、これらのフレーズは、視線の長さや意図によって、日常会話で使い分けられます。