プロフィール
Taka
英語アドバイザー
役に立った数 :8
回答数 :3,332
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はTakaで、現在はオーストラリアに住んでいます。英語アドバイザーとしての私の役割は、皆さんが英語をより深く理解し、楽しむことを手助けすることです。
私自身、英語を学ぶ過程での海外経験が大きな影響を与えました。カナダでの留学中、異文化の中でコミュニケーションを取ることで、英語の理解を深めると同時に、世界に対する見方が大きく広がりました。
英語の資格に関しては、英検1級を取得しており、これは私の言語スキルの高さを証明するものです。さらに、TOEICでは935点、IELTSでは7.0というスコアを達成しています。これらの成績は、特にビジネス英語やアカデミックな英語の領域において、私の能力を示しています。
英語学習におけるあらゆる疑問や課題に対して、私は皆さんの理解を深めるためにサポートします。文化的背景や日常会話、ビジネス英語に至るまで、幅広い知識と経験を活かしてアドバイスを提供します。一緒に英語を楽しみながら、皆さんの目標達成を目指しましょう!
Being quick to adapt emotionally is important. 感情的にすぐに適応することが重要です。 「Quick to adapt」は「すぐに適応する」という意味で、新しい環境や状況に素早く適応できる能力を示します。新しい職場や学校、異文化、新しい技術や手法など、未知の環境に対応する際に使用できる表現です。また、人間関係の変化や予期せぬ問題が発生した際にも、柔軟に対応できることを示すことが可能です。例えば、面接や履歴書、自己PRの際に、自分の強みとして「Quick to adapt」を挙げることができます。 It's important to be fast to adjust your emotions when things go wrong. 物事がうまくいかない時、自分の感情を早く切り替えることが大切です。 It's crucial to be able to switch gears quickly when things go wrong. 物事がうまくいかないときに、すばやく気持ちを切り替えることが重要です。 Fast to adjustは、突然の変化や新しい状況に迅速に対応する能力を指します。一方、switch gears quicklyは、状況が変わった時に戦略や考え方をすばやく変える能力を指します。例えば、仕事のプロジェクトが突然変更された場合、fast to adjustは新しい状況に素早く対応することを、switch gears quicklyは新しい戦略やアプローチをすばやく考え出すことを意味します。どちらも柔軟性と適応力を表していますが、switch gears quicklyはより戦略的な思考が必要とされます。
The announcement of Masaharu Fukuyama's marriage was an event that shocked the world, wasn't it? 「福山雅治の結婚発表は世間を驚かせるような出来事だったよね?」 「An event that shocked the world」とは、世界中の人々が驚きや衝撃を受けた出来事を指す表現です。このフレーズは、予想外な出来事や重大なニュースが起きたときによく使われます。たとえば、戦争の勃発、重大な自然災害、重要な政治的決定、著名人の死など、全世界的に影響がある出来事に対して使うことができます。このフレーズは、その出来事がどれほど大きな衝撃を与えたかを強調するために使用されます。 The announcement of Masaharu Fukuyama's marriage was a jaw-dropping turn of events, wasn't it? 「福山雅治の結婚発表は驚くべき出来事だったよね?」 The announcement of Masaharu Fukuyama's marriage was really an earth-shattering incident, wasn't it? 「福山雅治の結婚発表は本当に世間を驚かせるような出来事だったよね?」 A jaw-dropping turn of eventsは、人々が予想外の出来事や衝撃的な結果に驚く瞬間を表現します。一方、an earth-shattering incidentは、より深刻な状況や生活に大きな影響を及ぼす出来事を指し、しばしば悲劇的な事態や重大な災害を示します。Jaw-droppingは驚きや驚愕を、earth-shatteringは大変な衝撃や混乱を強調します。
Please endure patiently for a little longer. もう少し我慢していただけますか。 「Endure patiently」は、「辛抱強く耐える」や「我慢強く待つ」などという意味を持っています。困難な状況や辛い状況を静かに、落ち着いて耐え抜くことを示します。使えるシチュエーションとしては、例えば試験勉強の困難さを乗り越える時、病気の治療やリハビリを待つ時、長期間にわたるプロジェクトを進行させる時など、状況の改善や目標の達成を待つ必要がある場面で使われます。 Just bite the bullet for a little while longer, please. 「もう少し我慢して、どうか弾丸を噛んでください。」 Please hang in there a bit longer. もう少し我慢してください。 Bite the bulletは、避けられない困難や不快な状況に立ち向かうことを意味します。自分がやりたくないことをやらなければならない時に使います。一方、Hang in thereは、困難な状況に耐えることを励ますフレーズです。困難な状況が続いている人に対して、諦めずに頑張るように伝える時に使います。
I just can't get enough of that chewy texture of tapioca. そのモチモチとしたタピオカの食感がたまらないんだ。 「Food texture」は食べ物の「食感」を指す英語表現です。「食感」は口に入れた時の感じや噛んだ時の抵抗感など、食べ物の物理的な特性を示します。シチュエーションとしては、料理のレビューや食事の会話、レシピの説明などで使われます。例えば、「このパスタはもっちりとした食感がある」や「アイスクリームの滑らかな食感が好き」などの表現が考えられます。 I absolutely love the mouthfeel of those chewy tapioca pearls. 「あのもちもちしたタピオカの食感が本当に大好きなんだ。」 I absolutely love the eating experience of chewy tapioca. It's irresistible! 思わずタピオカのモチモチとした食べごたえに夢中になるんだ。たまらないよ! Mouthfeelは食べ物や飲み物が口の中でどのように感じられるかを指す専門的な用語です。例えば、クリーミー、シルキー、チョーク状、クリスピーなどの食感について述べます。一方、Eating experienceは食事全体の経験や感想を指します。これには食事の風味、プレゼンテーション、気分、環境などが含まれます。したがって、ネイティブスピーカーはmouthfeelを食べ物の具体的な感触について話す際、eating experienceを全体的な食事の経験について話す際に使い分けるでしょう。
I'd like to discuss about the sales tax in each country in our lesson today. 「今日のレッスンで、それぞれの国の消費税について話したいです。」 Sales taxは、商品やサービスを購入する際に課される税金のことで、消費税に相当します。米国などでは州や地方により税率が異なるため、購入時の合計金額によく加算されます。レストランで食事をした時や、衣服を購入した時など、日常の様々なシチュエーションで適用されます。また、オンラインショッピングでも商品を購入する際にこの税金が加算されることがあります。 I'd like to talk about the Value Added Tax (VAT) in each country during our lesson. 「レッスン中に、それぞれの国の付加価値税(VAT)について話したいです。」 I would like to discuss about the consumption tax in each country. 「それぞれの国の消費税について話したいです。」 Value Added Tax (VAT)とConsumption taxは基本的に同じ意味で、商品やサービスに対する課税を指します。しかし、使われる地域や文脈により異なります。VATは主にヨーロッパやカナダで使われ、Consumption taxはより一般的な用語で、特にアメリカなどで使われます。日常的には、その地域の税法や習慣に従って使い分けられます。例えば、イギリス人はVATを、アメリカ人はsales taxやconsumption taxを使うでしょう。