プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTakaで、現在はオーストラリアに住んでいます。英語アドバイザーとしての私の役割は、皆さんが英語をより深く理解し、楽しむことを手助けすることです。

私自身、英語を学ぶ過程での海外経験が大きな影響を与えました。カナダでの留学中、異文化の中でコミュニケーションを取ることで、英語の理解を深めると同時に、世界に対する見方が大きく広がりました。

英語の資格に関しては、英検1級を取得しており、これは私の言語スキルの高さを証明するものです。さらに、TOEICでは935点、IELTSでは7.0というスコアを達成しています。これらの成績は、特にビジネス英語やアカデミックな英語の領域において、私の能力を示しています。

英語学習におけるあらゆる疑問や課題に対して、私は皆さんの理解を深めるためにサポートします。文化的背景や日常会話、ビジネス英語に至るまで、幅広い知識と経験を活かしてアドバイスを提供します。一緒に英語を楽しみながら、皆さんの目標達成を目指しましょう!

0 330
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I was going to take an umbrella, but there wasn't a single umbrella in the umbrella stand. 傘を持って行こうと思ったけど、傘立てには傘が一本もなかったんだ。 この文は、雨具を入れるためのスタンドが完全に空である状況を描いています。ニュアンスとしては、誰かが傘を持っていくのを忘れたか、あるいは傘が全く必要ないような晴れた日、または傘を持ち帰った後でまだ補充していないなど、何らかの理由で傘が一つもないことを強調しています。この表現は、主に物語や日常生活の中で、特定の状況や場面を描写するために使用されます。 I was going to take an umbrella, but the umbrella stand was completely empty. 傘を持って行こうと思ったけど、傘立てに傘が一本もなかった。 I was planning to take an umbrella, but the umbrella stand was devoid of any umbrellas. 傘を持って行こうと思ったんですが、傘立てには傘が一本もなかったんです。 The umbrella stand was completely emptyはより一般的で日常的な表現で、傘立てが空っぽであることを単純に示しています。一方、The umbrella stand was devoid of any umbrellasはより形式的または文学的な表現で、傘立てに傘が一つもないことを強調しています。後者は特定の状況で傘が全くないことに驚きまたは強調したいときに使用される可能性があります。

続きを読む

0 481
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Don't be afraid to be disliked. It's better to be true to yourself than to always go along with what others want. 「嫌われることを恐れないで。他人に合わせるよりも自分自身に正直でいる方がいいよ。」 「Don't be afraid to be disliked」は、「嫌われることを恐れないで」という意味です。自分の意見をはっきりと述べたり、自分らしく振る舞ったりすることで、周囲から嫌われるかもしれないという恐怖を抱く人に対して使われます。このフレーズは、自分を偽ることなく、自分の信念を持ち続けることの大切さを伝えるために使われます。また、他人に合わせて自分を変えることで得られる一時的な人気よりも、自分自身を尊重し、自分の価値観に基づいて行動することの重要性を示しています。 Don't fear being unpopular. It's okay to stand up for what you believe in. 「嫌われることを恐れないで。自分が信じることを主張するのは大丈夫だよ。」 Don't worry about not being everyone's cup of tea. It's important to be true to yourself. 「全員から好かれることを心配しないで。自分自身に正直でいることが大切だよ。」 Don't fear being unpopularは、人々から好かれないことを恐れず、自分自身であることを強調しています。一方で、Don't worry about not being everyone's cup of teaは、全員から好かれることを気にする必要はないと述べています。前者は一般的に、自己表現や自己肯定に関連して使われ、後者は特定の意見、行動、または特性が全員に受け入れられるとは限らないことを認識している場合に使われます。

続きを読む

0 418
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Since I've decided to pay more attention to my health, I make sure to have three proper meals a day. 健康管理に気を付けることにしたので、私は一日三食きちんと食べるようにしています。 「I make sure to have three proper meals a day.」の文は、「私は1日3食きちんと食事をするように心掛けています」という意味です。このフレーズは、自身の健康維持や体調管理に対する配慮や努力を表現する際に使われます。また、ダイエットや健康志向の話題、食生活についてのディスカッションなどで使用することができます。 Since I've decided to focus on managing my health, I ensure to eat three square meals a day. 健康管理に気をつけることにしたので、私は一日三食きちんと食べるようにしています。 Since I've decided to be more mindful of my health, I always stick to a regimen of three balanced meals a day. 健康管理に気をつけることにしたので、私は毎日、三食きちんとバランスのとれた食事を摂るようにしています。 I ensure to eat three square meals a dayは、自分が一日に三食きちんと食事を摂ることを確認する、という意味で、日常的に使われます。一方、I always stick to a regimen of three balanced meals a dayは、自分が一日に三食バランスのとれた食事を摂ることを常に維持する、という意味で、より規則的で健康志向の人が使う表現です。また、regimenは医学的な響きがあるため、特定のダイエットまたは健康計画を指すこともあります。

続きを読む

0 1,202
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We've run out of options. I guess we have no choice but to do that, don't we? 「選択肢がなくなったね。やっぱり、そうするしかないんだよね?」 「それをするしか選択肢がないんだよね?」というニュアンスです。自分たちが望まないかもしれないが、他に解決策や選択肢がないためにやむを得ずその行動を取らなければならない状況で使われます。例えば、厳しい状況や困難な決断を迫られた時などに使えます。 We're out of options, so we have to bite the bullet, don't we? 選択肢がないから、我々は覚悟を決めなければならないよね? We're backed into a corner, aren't we? We have no other choice but to do it. 「行き詰まってるよね。それをする以外に選択肢はないんだから。」 We have to bite the bullet, don't we?は、困難な状況や不快な課題に対処しなければならない時に使います。直面する課題は避けられないもので、我慢して対処する必要があります。 一方、We're backed into a corner, aren't we?は、選択肢がなく、特定の行動をとるしかない状況を表します。つまり、行動の自由が制約され、逃げ場がない状況を示しています。

続きを読む

0 3,211
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I can't go outside, it's freezing cold! 外に出るなんて無理、とても寒すぎる! 「It's freezing cold.」は「ものすごく寒い」という意味で、主に冬などの極寒の日や、冷房が強すぎる室内など、体感温度が非常に低い状況を表現する際に使います。「freezing」は文字通り「凍るような」という意味なので、単なる「cold」よりもさらに寒さを強調しています。 Brr, it's chilly today! うわ、今日は寒いね! Wow, it's bitter cold out here! うわ、ここはひどく寒いね! It's chillyは肌寒い、少し寒いと感じる時に使われます。例えば、秋に夜が冷え込んだ時などです。一方、It's bitter coldは非常に寒い、厳寒といった意味で、真冬の極寒の日に使われます。Bitter coldは強い寒さを強調しています。

続きを読む