Tokuさん
2023/07/13 10:00
現場監督 を英語で教えて!
現場仕事の監督をしている際に外国の方から話しかけられることがあるので、「現場監督をしています」と言いたいです。
回答
・Site Supervisor
・On-site Manager
・Field Superintendent
I'm the site supervisor here.
「私はここで現場監督をしています。」
サイトスーパーバイザーは、建設現場やプロジェクトの運営を管理・監督する役割を担っています。具体的には、作業の進捗管理、安全対策、スタッフの指導やコーディネーション、品質管理などが主な任務です。また、クライアントとのコミュニケーションも重要な役割の一つで、プロジェクトの進行状況を報告したり、必要な調整を行ったりします。建設業界だけでなく、イベントの設営や大規模なクリーニング業務など、様々な現場で活躍します。
I'm the on-site manager here.
「ここで現場監督をしています。」
I am the Field Superintendent here.
「私はここで現場監督をしています。」
On-site ManagerとField Superintendentは、主に建設業界で使われる役職で、似ているものの異なる役割があります。On-site Managerはプロジェクト全体を管理し、現場の作業スケジュール、品質管理、安全性などを監督します。一方、Field Superintendentはより具体的な作業を監督し、労働者の日々の活動を管理し、作業の進行状況を報告します。したがって、On-site Managerはより高度な管理職であり、Field Superintendentはその下で作業を具体的に指導します。
回答
・a site supervisor
・a site manager
「現場監督をしています」英語でカジュアルに言うと下記の様な表現になります。
"I am a site supervisor."
一番一般的な言い方です。
"I'm working as a site foreman."
"foreman"は、「現場監督」を意味するカジュアルな言い回しで、建設現場や工場などで監督的な役割を担当していることを表現しています。
"I'm in charge as a site manager."
「マネージャー」を使い、現場での指揮や管理を行っていることを強調しています。
"I'm responsible for overseeing the site."
"overseeing"「監督する」を使い、現場全体の管理や監督をしていることを示しています。