emikoさん
2023/04/03 10:00
~監督の映画が好き を英語で教えて!
映画の話をする時に「スティーヴン・スピルバーグ監督の映画が好きです」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?
回答
・I like movies directed by ~.
・I'm a fan of ~'s films.
・I'm really into ~'s filmmaking.
I like movies directed by Steven Spielberg.
スティーヴン・スピルバーグ監督の映画が好きです。
「I like movies directed by ~」は「私は~が監督した映画が好き」という意味です。具体的な監督の名前を"~"の部分に入れることで、その監督の作品が好きであることを示すことができます。この表現は映画の話題が出た時や、自分の趣味や好みを語る際に使うことができます。例えば、友人とのカジュアルな会話の中や、映画についてのディスカッションなどの場面で使用します。
I'm a fan of Steven Spielberg's films.
スティーヴン・スピルバーグ監督の映画が好きです。
I'm really into Steven Spielberg's filmmaking.
スティーヴン・スピルバーグ監督の映画が本当に好きです。
"I'm a fan of ~'s films"という表現は、その人の作品全体に対する一般的な好みを表しています。それに対して"I'm really into ~'s filmmaking"はより深いレベルでの鑑賞を示しています。この表現は、その人の映画作りのスタイルや手法、技術に深い興味や敬意を持っていることを示しています。つまり、前者は作品そのものへの愛好を、後者は作品を作るプロセスや技術への敬意や興味を表しています。
回答
・I like Steven Spielberg's movies.
映画の話をする時に「スティーヴン・スピルバーグ監督の映画が好きです」と言いますが、これは英語で
I like Steven Spielberg's movies.
「スティーヴン・スピルバーグ監督の映画が好きです」
I've seen all of his movies in the past, and they were all good.
わたしは、過去全ての彼の映画を見ました。どれも良かったです
こんな感じで文章を展開できたら会話が進みそうですね。
参考にしていただけますと幸いです。