プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

皆さん、こんにちは!私の名前はTakaで、現在はオーストラリアに住んでいます。英語アドバイザーとしての私の役割は、皆さんが英語をより深く理解し、楽しむことを手助けすることです。

私自身、英語を学ぶ過程での海外経験が大きな影響を与えました。カナダでの留学中、異文化の中でコミュニケーションを取ることで、英語の理解を深めると同時に、世界に対する見方が大きく広がりました。

英語の資格に関しては、英検1級を取得しており、これは私の言語スキルの高さを証明するものです。さらに、TOEICでは935点、IELTSでは7.0というスコアを達成しています。これらの成績は、特にビジネス英語やアカデミックな英語の領域において、私の能力を示しています。

英語学習におけるあらゆる疑問や課題に対して、私は皆さんの理解を深めるためにサポートします。文化的背景や日常会話、ビジネス英語に至るまで、幅広い知識と経験を活かしてアドバイスを提供します。一緒に英語を楽しみながら、皆さんの目標達成を目指しましょう!

0 403
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「たまには、ちょっと凝ったお洒落なカクテルが飲みたいな」という気分を表すフレーズです。 仕事で頑張った日の夜や、週末に気分を上げたい時、素敵なバーやレストランで「今日はいつもより特別な一杯を楽しみたい!」というシーンで気軽に使える、こなれた一言です。 You know, sometimes I'm in the mood for a fancy cocktail, especially on a date. わかるだろ、特にデートの時なんかは、洒落たカクテルが飲みたくなる時があるんだよ。 ちなみに、「I feel like a nice cocktail once in a while.」は「たまには美味しいカクテルでも飲みたいなあ」という、ふとした瞬間の気分を表す自然な一言です。お酒の話になった時や、仕事終わりにお店を見かけた時など、リラックスした雰囲気で「ちょっと贅沢したいな」という気持ちを伝えるのにぴったりですよ。 Sometimes on a date, I feel like a nice cocktail once in a while, you know? デートの時とかって、たまに洒落たカクテルが飲みたくなる時があるんだよね。

続きを読む

0 363
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「爪が折れちゃった」が直訳ですが、もっと広い意味で使えます。 文字通り爪が割れた時だけでなく、「あーあ、やっちゃった」「ちょっとツイてないな」という軽い失敗や不運を表すスラング的な表現です。大したことじゃないけど、地味にショック…というニュアンスで、日常会話で気軽に使えるフレーズですよ。 I was too lazy to cut my nails, so I finally broke the one on my index finger today. 爪を切るのが面倒だったので、今日ついに人差し指の爪が折れちゃった。 ちなみに、「My nail split.」は「爪が裂けちゃった」というニュアンスで、爪が縦にピッと割れたり、二枚爪になったりした時に使えます。キーボードを打っていて「あ、爪が…」となった時や、友達に「見て、爪が裂けちゃった」とちょっとした不運を伝えるような日常会話で気軽に使える表現ですよ。 I was too lazy to cut my nails, and my index fingernail finally split today. 面倒で爪を伸ばしっぱなしにしていたら、今日ついに人差し指の爪が割れちゃった。

続きを読む

0 621
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「to ghost someone」は、恋人や友人などと突然連絡を絶ち、自然消滅を狙う行為です。メッセージを未読・既読スルーし、電話にも出ず、まるで幽霊(ghost)のように姿を消すイメージ。気まずい別れ話を避けたい時などに使われますが、相手を深く傷つける可能性が高い、少しズルいやり方です。 I kind of just ghosted him after we graduated. 卒業してから、なんとなく彼とは疎遠になっちゃったんだ。 ちなみに、"to drift apart" は、喧嘩など特別な理由なく、時間や環境の変化で友達や恋人との関係が「自然と疎遠になる」というニュアンスで使います。昔は仲が良かったのに、いつの間にか連絡を取らなくなった…そんな状況にぴったりな表現です。 We just kind of drifted apart after graduating from college. 大学を卒業してから、私たちはなんとなく疎遠になった。

続きを読む

0 1,070
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「彼らの間にはすごい緊張感が漂っている」という意味です。単に仲が悪いだけでなく、いつ爆発してもおかしくないようなピリピリした空気感や、重苦しい気まずさを表します。喧嘩中のカップル、ライバル同士、意見が対立している同僚など、気まずい雰囲気が流れている様々な状況で使えます。 Look at those two staring each other down. There's a lot of tension between them. あの2人がにらみ合ってるのを見てよ。すごいバチバチだね。 ちなみに、"They're constantly at each other's throats." は「あの二人、しょっちゅういがみ合ってるよね」という感じです。単なる口ゲンカより激しく、犬も食わないような夫婦ゲンカや、ライバル同士がいつも敵対している状況で使えます。仲の悪さをちょっと大げさに言いたい時にぴったりな表現ですよ。 Those two have been rivals for years; they're constantly at each other's throats whenever they meet. あの二人は長年のライバルで、会うたびにいつもバチバチやり合っている。

続きを読む

0 792
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

「限界を超えろ!」「常識を打ち破れ!」といった、力強く挑戦を促すニュアンスです。 既存のルールや自分の限界、予想などを超えて、新しい領域へ踏み出すよう背中を押す場面で使えます。スポーツの応援、新商品のキャッチコピー、チームの士気を高めたい時などにぴったりです。 Let's go beyond the boundaries of our countries and work together to support one another. 国境という枠を超えて、お互いに支え合うために協力していきましょう。 ちなみに、「Think outside the box」は「型にはまらず考えてみて!」という意味。会議で行き詰まった時や、新しい企画を考える時に「常識を疑って、もっと斬新なアイデアを出そうよ!」という感じで使えます。創造的な発想が欲しい時にぴったりのフレーズです。 To make this event a success, we need to think outside the box and help each other, regardless of where we come from. このイベントを成功させるには、出身国に関わらず、既成概念にとらわれずに助け合う必要があります。

続きを読む