プロフィール
Taka
英語アドバイザー
役に立った数 :8
回答数 :3,287
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
皆さん、こんにちは!私の名前はTakaで、現在はオーストラリアに住んでいます。英語アドバイザーとしての私の役割は、皆さんが英語をより深く理解し、楽しむことを手助けすることです。
私自身、英語を学ぶ過程での海外経験が大きな影響を与えました。カナダでの留学中、異文化の中でコミュニケーションを取ることで、英語の理解を深めると同時に、世界に対する見方が大きく広がりました。
英語の資格に関しては、英検1級を取得しており、これは私の言語スキルの高さを証明するものです。さらに、TOEICでは935点、IELTSでは7.0というスコアを達成しています。これらの成績は、特にビジネス英語やアカデミックな英語の領域において、私の能力を示しています。
英語学習におけるあらゆる疑問や課題に対して、私は皆さんの理解を深めるためにサポートします。文化的背景や日常会話、ビジネス英語に至るまで、幅広い知識と経験を活かしてアドバイスを提供します。一緒に英語を楽しみながら、皆さんの目標達成を目指しましょう!
「to throw someone for a loop」は、予期せぬ出来事や情報で相手を「びっくりさせて混乱させる」「度肝を抜く」というニュアンスです。ただ驚くだけでなく、一瞬どうしていいか分からなくなるような動揺を表します。 例えば、突然のサプライズパーティーで主役を驚かせたり、思いがけないニュースで誰かを唖然とさせたりする時に使えます。「彼の突然の辞職は、皆を本当に驚かせたよ」といった状況にぴったりです。 He threw me for a loop when he handed me all those documents at once without any sorting. 彼がたくさんの書類を分けることなく一度に渡してきたので、本当に当惑させられました。 ちなみに、"to catch someone off guard" は、相手が油断している時や予期せぬ瞬間に何かをしたり言ったりして「不意を突く」「意表を突く」というニュアンスで使えます。突然の質問で相手を驚かせたり、サプライズパーティーでびっくりさせたりするような場面にぴったりですよ! He handed me a huge pile of unsorted documents, which really caught me off guard. 彼は私に未整理の書類の巨大な山を渡し、それは本当に私を当惑させました。
大学の授業で「外国語の単位を2つ取る」という意味です。「卒業までに外国語を2単位取らなきゃ」のように、必修科目や卒業要件の話をするときによく使われます。友達との会話で「どの言語を取る?」といった感じで気軽に使える表現です。 Taking two credits of a foreign language is a requirement. 外国語を2単位取るのが必須になっています。 ちなみに、"I need to get two foreign language credits." は「外国語の単位を2つ取らなきゃいけないんだ」という感じです。大学の卒業要件などで、必修単位について話す時に使えます。深刻さよりは「そういう決まりだからね」という軽いニュアンスで、友達との会話で履修登録の話題になった時などにぴったりです。 Taking two foreign language credits is a requirement. 外国語を2単位取るのが必須になっています。
「Let's take the day off.」は、「(今日は)仕事や学校を休んじゃおう!」と誰かを誘う、少しワクワクしたニュアンスの表現です。 疲れた時や天気が良い日などに、同僚や友人、恋人に対して「サボっちゃおうか」「休みを取ってどこかへ行こうよ」といった感じで気軽に使えるフレーズです。 Let's take the day off and tackle the shed then. 休みの日にして、その時に物置を片付けましょうよ。 ちなみに、「Let's call it a day.」は「今日はこの辺で終わりにしよう」という意味で、仕事や作業を切り上げる時の定番フレーズです。必ずしもキリが良い時だけでなく、疲れた時や「もう十分やったよね」という気持ちで、同僚や仲間に対してカジュアルに使えますよ。 How about we call it a day and tackle this on our day off? 今日はもう終わりにして、休みの日にこれをやらない?
「見事な出来栄えだね!」「素晴らしい仕事っぷり!」といった、心からの称賛を表す言葉です。単に「良い」というレベルを超えて、知性や才能、創造性を感じるような作品や仕事に対して使います。プレゼン、レポート、芸術作品、プロジェクトなど、相手の成果を最大限に褒めたい時にぴったりです。 The new architect's design for the city library is a brilliant piece of work; it truly stands out. 新進気鋭の建築家が設計した市立図書館は、まさに光を放つ作品で、ひときわ目立っています。 ちなみに、「A shining example of his work.」は「彼の仕事の中でも特に素晴らしい代表作だね!」というニュアンスです。誰かの作品や成果物を具体的に指して、「これぞ彼の最高傑作!」と褒め称えたい時にピッタリのフレーズですよ。 This painting is a shining example of his work. この絵画は彼の作品の中でも傑出したものです。
「服役する、刑期を終える」が基本ですが、比喩的に「辛い下積み期間を終える」という意味でも使われます。「もう十分苦労したよ」というニュアンスで、仕事や人間関係など、長くて大変な義務期間が終わった時に使えます。 He's in prison serving his time for robbery. 彼は強盗の罪で服役しています。 ちなみに、「Pay one's debt to society」は、罪を犯した人が服役などでその償いをすることを指す表現です。直訳すると「社会への借金を返す」ですが、刑期を終えて社会復帰する時などによく使われます。真面目に罪を償った、というニュアンスで使われることが多いですよ。 He's in prison, paying his debt to society. 彼は刑務所で、社会への借りを返しています。