ikuyo

ikuyoさん

2023/11/14 10:00

一日中動画見てる を英語で教えて!

暇な日は何しているのか聞かれたので、「一日中動画見てる」と言いたいです。

0 161
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/03 00:00

回答

・Spending all day watching videos.
・Binge-watching videos all day.
・Glued to the screen all day watching videos.

I'm usually just spending all day watching videos.
普段はただ一日中動画を見て過ごしています。

「Spending all day watching videos」は、「一日中ビデオを観て過ごす」という意味です。このフレーズは主に休日や自由な時間に、映画やドラマ、YouTubeなどのビデオコンテンツをひたすら観続ける様子を表現します。ニュアンスとしては、リラックスしたいときや暇つぶしに使うことが多いですが、あまりにも長時間ビデオを観続けると、ダラダラと時間を無駄にしている、怠惰な印象を与えることもあります。

I spend my free days binge-watching videos all day.
暇な日は一日中動画を見て過ごします。

I'm usually glued to the screen all day watching videos when I have free time.
暇な日は、大体一日中画面に釘付けで動画を見ています。

Binge-watching videos all dayは、一連のビデオ(通常はテレビ番組や映画のシリーズ)を連続して見る行為を指します。一方、Glued to the screen all day watching videosは、一日中ずっと画面を見てビデオを見続ける行為を指します。両方とも長時間ビデオを視聴することを示しますが、Binge-watchingは特定のシリーズを一気に見ることに焦点を当て、Glued to the screenは単に長時間画面を見続けることを強調します。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/30 12:44

回答

・watch videos all day

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「一日中動画見てる 」は英語で上記のように表現できます。

all dayで「一日中」という意味になります。

例文:
I watch videos all day when I am free.
(暇なとき、1日中動画を見ます。)

I watched videos all day yesterday. I’m obsessed with this YouTuber.
(昨日は1日中動画を見てました。このYouTuberに没頭してるんです。)
* be動詞 obsessed with 〜に没頭する
(ex) I’m obsessed with this actor.
(この俳優さんに没頭してます。)

I watch videos all day. I don’t get bored.
(1日中動画を見てるよ。飽きないです!)
* get bored 飽きる
(ex) I finally got bored.
(ついに飽きたよ!)

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV161
シェア
ポスト