プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

0 923
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I don't believe love is everything. Financial stability is also important in life, you know. 「愛がすべてだと思わないよ。生活の安定も大事だよ。」 このフレーズは、「愛が全てだとは思わない」という意味で、愛だけが人生や関係性を成り立たせるものではないという考えを表現しています。恋愛観や人生観を語る場面や、恋愛に関する議論の際などに使います。愛だけでなく、信頼や理解、尊重など他の要素も重要と考える人が使う表現です。 I don't think love is the be-all and end-all. Financial stability is also important in life. 「愛がすべてだとは思わないよ。生活の安定も大事だから。」 I don't subscribe to the notion that love is all you need. Stability in life matters too. 「愛がすべてだという考えには賛同できないよ。生活の安定も大切だよ。」 「I don't think love is the be-all and end-all」は、愛が全てではないという意見を一般的に表す表現です。一方、「I don't subscribe to the notion that love is all you need」は、特定の観念や概念(この場合、「愛が全てだ」という概念)に賛同しないという意見をより具体的に表します。前者は比較的中立的な意見を、後者は特定の思想に異を唱えるより強い意見を表すことが多いです。

続きを読む

0 993
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I have nothing to hide, I've been completely faithful to you. やましいことは何もないよ、君に対しては完全に忠実だよ。 I have nothing to hideは、「私には隠すものは何もない」という意味で、自分が何も秘密を持っていない、あるいは何も不正な行為をしていないことを強調するために使われます。疑われた時や誤解された時、自己防衛や信頼を得るために使われる表現です。また、プライバシーについての議論やディベートの中で、自分自身の情報を開示することに抵抗がないという立場を示すのにも使われます。 I assure you, honey, my conscience is clear. I have nothing to hide. 安心して、ハニー、私の心は清らかだよ。隠すものなんて何もない。 Honey, you have nothing to worry about. I'm as clean as a whistle. ハニー、何も心配することはないよ。僕は何もやましいことはないから。 「My conscience is clear」は自分が行った行動や決断に対し、道徳的または倫理的に罪悪感を感じていないことを意味します。一方、「I'm as clean as a whistle」は、自分が完全に無実であること、または法律的に清潔であることを意味します。前者は自己の罪悪感に対する主観的な観点から、後者は客観的な観点(例えば法的な証拠)から無実を主張します。

続きを読む

0 1,390
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The jig is up, my blister has burst. 「まめがつぶれた、もうダメだ。」 「The jig is up」は英語のイディオムで、「もうばれてしまった」「もう隠しきれない」「もうゲームは終わりだ」などの意味を含みます。このフレーズは、誤行や秘密が明らかになった瞬間、特に詐欺や不正行為が露見したときに使われます。例えば、警察が犯罪者を追い詰めるシーンや、秘密がばれてしまった瞬間などで使えます。 My blister has burst. 「まめがつぶれた。」 My blister popped. 「まめがつぶれた。」 The game is upは、企みや詐欺が露見したときや、計画が失敗したときに使われます。対して、The cat's out of the bagは、秘密が明らかになったとき、特に予定していなかった時点で情報が漏れたときに使います。前者は失敗や詐欺の露見に重点を置き、後者は秘密が暴露されたことに焦点を当てます。

続きを読む

0 3,066
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I needed a refresh, so I went to the salon and got a head spa. リフレッシュしたかったので、美容院でヘッドスパをしてもらってきました。 ヘッドスパは、頭皮や髪のケアに加えてリラクゼーションを提供する美容施術です。マッサージや特別なトリートメントを用いて頭皮をクレンジングし、血行を促進します。使えるシチュエーションは多いです。例えば、長時間のパソコン作業やストレスで頭が重いと感じる時、髪や頭皮のトラブルを改善したい時、またはただリラックスしたい時など。美容院やスパで提供されており、定期的なケアとしても利用できます。 I just had a scalp treatment at the salon because I needed to refresh myself. リフレッシュしたかったので、美容院でヘッドスパしてもらってきました。 I treated myself to a hair spa at the salon because I needed some refreshment. リフレッシュしたかったので、美容院でヘッドスパをしてもらってきました。 Scalp Treatmentは頭皮の健康を重視したトリートメントで、頭皮の乾燥、フケ、かゆみなどの問題を解決するために使用します。主に美容院での専門的なケアや自宅での特定の製品を使ったケアを指すことが多いです。「Hair Spa」はよりリラクゼーションを目指した美容体験で、頭皮マッサージやヘアマスクを含む全体的なヘアケアを指します。これは一般的に美容院で行われ、髪のボリュームやテクスチャを改善し、髪を健康で美しい状態に保つことを目指します。

続きを読む

0 454
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I just saw a fly on the wall take off from that food. We should throw it away. 「その食べ物からハエが飛び立っていくのを見たよ。それを捨てよう。」 fly on the wallは英語のイディオムで、何も話さず、何も行動せずにただそこに存在し、周囲の出来事を見聞きするだけの人を指す表現です。主にプライベートな会話や秘密の情報を知りたいとき、または特定の状況や出来事を客観的に観察したいときに使います。例えば、「その会議の内容を知りたい。まるで壁の上のハエのようにそこにいたい」という風に使われます。 I saw a fly on our food. That's a real fly in the ointment. We should throw it away. 「ハエが食べ物に止まったのを見たよ。まさに厄介な問題だね。それは捨てた方がいいよ。」 Those flies were attracted to the food like a moth to a flame, we should throw it away. 「そのハエたちは、蛾が火に引き寄せられるように食べ物に引き寄せられた、それを捨てよう。」 「A fly in the ointment」は何か問題や欠点がある状況を指す表現で、全体を台無しにする小さな問題を指します。一方、「Like a moth to a flame」は人が危険や困難に気づかずに引き寄せられる状況を指します。前者は問題が存在することを強調し、後者は無意識の魅力や引力を強調します。

続きを読む