Nomo

Nomoさん

Nomoさん

実績 を英語で教えて!

2020/02/13 00:00

ビジネスの場で、適切な言葉を使いたい。今までの自分の実績、成果を説明するフレーズを教えて欲しいです。

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/05 00:00

回答

・Track record
・Proven track record

I have a solid track record of driving sales and increasing profit margins in my previous roles.
「私は、過去の仕事で売上を伸ばし、利益率を上げるという堅実な実績があります。」

「トラックレコード」は主にビジネス等の分野で使われる言葉で、個人や組織が過去に築き上げた実績や成果、成功・失敗の履歴を指す言葉です。その表現形式は様々で、数量的な数字や評価、賞なども含まれます。例えば、会社が新商品を発売する際、その会社の製品開発のトラックレコードを考慮するという場面で使われたり、投資先を選ぶ際にその投資先の過去の投資実績、すなわちトラックレコードを見るという具体的なシチュエーションで使われます。また個人の能力や実力を示す証としても使われます。

I have a proven track record in increasing sales and boosting company profits.
「私は売上増加と企業利益向上における確かな実績があります。」

"Track record"は一般的に、個人や組織の過去の成果やパフォーマンスを指す語です。例えば、「彼は良い仕事のトラックレコードを持っています」。一方、"Proven track record"は、その成果やパフォーマンスが確認され、証明されていることを強調します。つまり、成果が一貫して確認され、信頼性が高いことを示します。例えば、「彼は成功を証明したトラックレコードを持っています」。両者の違いは、後者が信頼性や一貫性をより強調する点です。

Akias

Akiasさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2020/04/13 13:07

回答

・performance
・achievement
・result

【performance 】=実績・成果

例)His sales performance hit a record high.
  彼の販売実績は過去最高を記録した。

sales performance = 販売実績
hit a record high = 最高記録

【achievement】=功績・達成・実績
achive = (努力の末に)達成する・成就する

例)His great achievement in this fiscal year was praised by the president.
  今会計年度における彼の素晴らしい実績は、社長に賞された。
  
  fiscal year = 会計年度
  president = 社長・代表・大統領

【result】=結果・実績

例)Our company's sales this year resulted in 3% less than the previous year's.
  今期のわが社の販売実績は、前年度の3%減となりました。

result = 実績となる、結果となる
the previous year = 昨年・前年

0 344
役に立った
PV344
シェア
ツイート