プロフィール
hitsuji
英語アドバイザー
役に立った数 :5
回答数 :5,297
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。
留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。
英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。
皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!
The big catch of saury this year has brought the prices down. 今年は秋刀魚が大漁で、値段が下がっている。 「Big catch」は、「大漁」や「大当たり」という意味を持つ英語表現で、文字通りの釣りや漁業の文脈でよく使われます。また、比喩的には、「高価値な何かを手に入れる」または「非常に魅力的な人や物を見つける」という意味でも使われます。例えば、ビジネスの世界では、大きな契約を獲得したり、素晴らしいチームメンバーを見つけたりした時にこの表現を用いることがあります。恋愛の文脈でも、「理想のパートナーを見つける」ことを指すために使われることがあります。 The bumper catch of saury this year has brought down the prices. 「今年の秋刀魚の大漁が値段を押し下げています。」 This year, there has been an abundant catch of mackerel, thus the prices are relatively lower. 今年は秋刀魚が大漁で、その結果、値段が比較的に下がっています。 Bumper catchとabundant catchはどちらも豊富な漁獲量を指す表現です。しかし、bumper catchは特に期待以上の収穫や漁獲を指し、特に農業や漁業の成功を祝う際に使われます。一方、abundant catchはただ単に豊富な量を指すだけで、必ずしも期待以上とは限りません。したがって、bumper catchはよりポジティブな意味合いを持ちます。
Even a bit of exercise is starting to take a toll on my body as I age. 年々体力が衰えていくので、少しの運動でも私の体に負担をかけてしまいます。 「take a toll on one's body」は、「(過酷な状況や行為が)身体に負担を与える」という意味を持つ英語のフレーズです。これは、長時間の労働、過度の運動、不健康な食生活、ストレス、病気などが身体に悪影響を及ぼす場合に使われます。具体的には、体力の低下、体調不良、疲労感、病気などの症状を引き起こす可能性があります。ある行為が「身体に負担を与える」と言うときによく使われる表現です。 Even a little bit of exercise really shows the wear and tear on my body these days. 「最近は少しの運動でも、体の衰えを実感します。」 Even a little exercise takes a hit on my health as I'm feeling my strength wane year by year. 年々体力の衰えを感じるので、少しの運動でも体に応えます。 Wear and tear on one's bodyは日々の生活、特に肉体労働や長時間の運動による体への徐々なダメージを指します。歳を取ることによる自然な衰えも含みます。反対にTake a hit on one's healthは一時的な、しかし深刻な健康問題を指します。例えば、病気になったり、怪我をしたりすることです。これは急激な健康の低下を表し、回復に時間がかかるかもしれません。
I'm looking for items with free shipping to buy online. ネットで送料無料の商品を探して購入しています。 「Free shipping」は「送料無料」を意味する英語の表現で、主にオンラインショッピングなどで使われます。商品を購入する際に、商品価格以外に発生する配送費用が無料になるということを示し、これにより消費者は購入費用を節約することができます。通常、特定の条件下で提供されることが多く、例えば一定額以上の購入や特定の商品の購入時などです。 I'm looking for items with shipping included to buy online. ネットで送料込みの商品を探して購入しています。 I'm looking for items with postage paid when shopping online. ネットショッピングをする際、送料込みの商品を探して買っています。 Shipping includedとPostage paidは、商品の価格に配送料が含まれていることを示します。Shipping includedは一般的にオンラインショッピングで使われ、商品の価格に配送料が含まれていることを表します。一方、Postage paidは主に郵便物に使われ、郵便料金が前払いされていることを示します。したがって、Shipping includedは商品の販売に、Postage paidは郵便物の送付に関連して使われることが多いです。
I've finished it all. 「全部終わりました。」 「Finished it all」は「全て終えた」という意味です。タスクや仕事、食事、読書など特定の活動が全て完了したことを表す表現です。例えば、仕事で一連のプロジェクトを全て終えたときや、試験勉強が全て終わったとき、料理を全部食べ終わったときなどに使用します。また、感情的な意味合いも含むことがあり、全力を尽くした結果を伝えるニュアンスもあります。 I've completed everything. 「私は全ての仕事を終えました。」 I've checked off every box on my task list. 自分の仕事は全部やり遂げた。 「Completed everything」は全体的な業務や課題を終えたことを指し、一連の作業や項目がすべて終了したことを示します。一方、「Checked off every box」はリストやチェックリスト上の項目を一つ一つ確認し、それらが全て完了したことを表します。したがって、「Checked off every box」は具体的な項目の完了に焦点を当て、より詳細な進行状況を示すことが多いです。
I was daydreaming in class, and got called on out of the blue by the teacher, so I couldn't answer anything. 授業中にボーっとしていて、先生に突然指されたので何も答えられませんでした。 「Being pointed out by the teacher」は、教師によって何かを指摘される、または注目されるという状況を表しています。これはクラスでの学習の中で、教師が生徒の間違いや誤解を指摘する際や、生徒が優れたパフォーマンスを示し、その功績を認められるときに使われます。ただし、大抵の場合は指摘や注意を受けるネガティブな状況を想起させます。 I was daydreaming in class and got caught off guard when singled out by the teacher, so I couldn't answer anything. 授業中にボーっとしていて、先生にいきなり指されたので何も答えられませんでした。 I was daydreaming in class and got caught off guard being spotlighted by the teacher, so I couldn't answer anything. 授業中にボーっとしていて、いきなり先生にスポットライトを当てられたので、何も答えられなかった。 「Being singled out by the teacher」という表現は、教師が特定の生徒を他の生徒と区別して注目したり、特別な注意を払ったりすることを指し、通常は否定的なニュアンスがあります。例えば、問題行動を取った生徒が注意される場合などです。 一方、「Being spotlighted by the teacher」は教師が特定の生徒に注目を向けることを指しますが、こちらは必ずしも否定的な意味ではありません。生徒の優れた行為や業績を認識し、クラス全体に示すときに使われることが多いでしょう。