プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 229

You checked the fridge? 「冷蔵庫の中、確認した?」 例文 You checked the fridge? Oh, not yet, but I’ll do it right away. 「冷蔵庫の中、確認した?」 「ああ、まだだけど、すぐ見るよ」 You peeked in the fridge? 「冷蔵庫の中を覗いた?」peeked in「覗く」 例文 Do we have anything to eat for lunch? Yeah, let me just peek in the fridge. 「昼になにか食べるものある?」 「うん、ちょっと冷蔵庫をのぞいてみるね」

続きを読む

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 1,427

I've been pulling all-nighters at work and I feel like I could fall asleep any second now. 仕事で徹夜が続いて、今にも寝ちゃいそうです。 「I feel like I could fall asleep any second now.」は「今すぐにでも眠ってしまいそうだ」という意味です。非常に疲れていて、眠くて、ほとんど眠りに落ちてしまいそうな状態を表現しています。この表現は、遅い時間や長時間働いた後、または退屈な状況など、体力や精神力が極限まで消耗しているときに使われます。 I've been pulling all-nighters for work, I'm about to nod off any minute now. 仕事で徹夜が続いて、今にも寝ちゃいそうです。 I've been pulling all-nighters for work and I'm on the verge of dozing off. 仕事で徹夜が続いて、今にも寝ちゃいそうです。 I'm about to nod off any minute nowは、眠気がすぐに訪れそうであることを表しています。即座に眠りに落ちそうであるという緊急性や即時性を示しています。一方、"I'm on the verge of dozing off"は、眠りに落ちる瞬間であることを示しています。ここでは、眠りに落ちることが今すぐに起こりうる、もしくは非常に近い未来に起こりうることを示しています。両方とも眠気を表す表現ですが、"on the verge of"はより直前の状態を強調します。

続きを読む

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 1,091

It happens all the time. Symptoms often subside when children visit the doctor. 「これはよくあることだよ。子供が医者に行くと症状がしばしば治まるものなんだ。」 「It happens all the time.」は、「それはよく起こる」という意味で、頻繁に何かが起きる状況を表すフレーズです。具体的には、日常的に起こる事象や、よくある失敗、予想外の出来事などについて言及する際に使われます。この表現は、その事象が当たり前のように起こることを強調しており、リラックスした口語表現です。 It's par for the course. Whenever we go to the doctor, the symptoms seem to get better. 「これはよくあること。医者に行くと、症状が良くなるんだ。」 Well, sweetie, sometimes when we go to the doctor, we start feeling better. That's just the way the cookie crumbles. 「まあ、医者に行くと元気になることがあるんだよ。それが人生ってもんさ。」 "Par for the course"は、予想される、あるいは普通の結果や状況について言う表現で、特に困難や挑戦が含まれていることが多いです。例えば、厳しい仕事環境での一日の終わりに「これがこの仕事の一部だ」と言うような感じです。 一方、"That's the way the cookie crumbles"は、予想外の、または望まない結果や状況について言う表現で、運や偶然による結果を受け入れる意味合いがあります。例えば、くじ引きで負けた時に「仕方ない、これが運命だ」と言う感じです。

続きを読む

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 201

Your reaction to a paper cut is way over the top. あなたの紙で切った傷に対する反応は大げさすぎるよ。 「Over the top」は英語の表現で、「度を超えている」「過剰な」「極端な」といったニュアンスを持ちます。ある行為や状況が普通よりもはるかに強調され、過剰になっている状態を指すことが多いです。例えば、宴会で過度に飲食したり、誕生日パーティーで贅沢すぎるプレゼントをしたりするなど、適度な範囲を超えてしまっている様子を表現する際に使えます。 That's quite an exaggeration, it was just a paper cut! それはかなり大げさだよ、ただの紙で切った傷だったんだから! You're really blowing things out of proportion. It was just a paper cut, not a stitched wound. 本当に大げさに言ってるよね。ただの紙で切った傷だよ、縫った傷じゃない。 Exaggeratedは他の人が話す内容が大げさに言われていると感じるときに使います。一方で、"Blowing things out of proportion"はある事実や問題が過度に大きくされ、その実際の重要性や影響よりも大げさにされていると感じるときに使います。"Exaggerated"は単に事実が大げさに伝えられていることを指すのに対し、"Blowing things out of proportion"は意図的に問題を大きくすることを指します。

続きを読む

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 807

I lost the match easily, and I realized my own limitations. 簡単に試合に負けて、自分の力不足を思い知った。 「I realized my own limitations.」は「自分の限界を認識した」という意味です。能力や知識、経験など、自分が持っている能力の範囲を自覚し、それ以上のことはできないと理解した状況を指します。たとえば、新しい課題に取り組んだ時や、困難な状況に直面した時などに使うことができます。この表現は自己の認識や成長の一環としても捉えられ、自分自身を超えて挑戦するきっかけとなることもあります。 I was humbled by my own inadequacy after losing the game so easily despite being so confident. 自信満々だったのに、試合であっさり負けてしまい、自分の力不足を痛感したよ。 After losing the match so easily, I was brought face to face with my own shortcomings. あっさりと試合で負けて、自分の力不足を思い知らされました。 I was humbled by my own inadequacyは、自分の不十分さを認識し、その結果として謙虚になったという意味です。一方、"I was brought face to face with my own shortcomings"は、自分の欠点に直面し、そのことを受け入れざるを得なかったという意味です。前者は自己認識の結果としての態度の変化を、後者は自己認識の過程を強調します。また、前者はより感情的な反応を、後者はより客観的な自己認識を示しているかもしれません。

続きを読む