プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 445

「wedding ceremony(結婚式)」と「reception(披露宴)」と呼びます。 ウェディングセレモニーとは新郎新婦が結婚の誓いを立てる儀式のことを指します。一方、レセプションはその後に行われる祝宴やパーティーのことを指します。ウェディングセレモニーは教会や神社、ホテルなどで行われ、レセプションは料理やスピーチ、ダンスなどが行われます。これらの言葉は結婚式を計画したり、招待状を作成したりする際に使われます。また、ゲストとして参列する際のドレスコードやマナー、ギフト選びなどにも関わってきます。 英語では、「nuptials」と「celebration」はそれぞれ、結婚式と披露宴を指す言葉として使われます。 誓いを交わす儀式を「marriage ceremony」と言い、その後のパーティーを「banquet」と言います。 "Nuptials and celebration"はよりカジュアルで、親しい友人や家族としての結婚式やその祝賀会を指すことが多いです。一方、"Marriage ceremony and banquet"はより公式な、または伝統的な結婚式とその後の大規模なレセプションを指すことが多いです。このフレーズは、特に大きな会場での結婚式や、多数のゲストが招待される場合に使われます。

続きを読む

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 667

It's great to see the seniors having fun after their exams, as long as they don't let their guard down and end up in trouble. 試験が終わった後に楽しむ3年生を見るのは素晴らしいですね、ただし、気を緩めて問題に巻き込まれなければいいのですが。 「Letting your guard down」は直訳すると「警戒心を解く」という意味で、注意力や防御姿勢を緩める、または警戒心を失うというニュアンスがあります。普段は警戒している状況や人々に対して、一時的にでも警戒心を解いてしまうことを指す表現です。使えるシチュエーションとしては、競争状況にあるスポーツやビジネス、恋愛など、相手に対して一瞬でも気を抜いてしまうと有利な立場を失ってしまう可能性がある状況などが考えられます。 I hope the seniors don't slack off too much now that exams are over, and end up causing some kind of accident. 試験が終わった今、3年生があまりサボって事故を起こさなければいいですね。 I hope the seniors don't drop the ball and cause any accidents now that their exams are over and they're having fun. 試験が終わり、楽しんでいる3年生たちが気を緩めて何か事故を起こさなければいいのですが。 "Slack off"は自分自身や他人が必要な努力を怠っている、または業務を適切に遂行していないときに使います。仕事や学習に対する努力や集中が欠けている場合に用いられます。一方、"Drop the ball"は具体的な課題や責任を怠った結果、ミスや問題が発生したときに使います。これは特定の仕事やタスクに関連しており、その結果に直接影響を与えます。

続きを読む

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 734

The sweet and sour sauce and tartar sauce on the chicken nanban are amazing. チキン南蛮の甘酢だれとタルタルソース、最高です。 スイートアンドサワーソースは、甘みと酸味が絶妙に調和した調味料で、主にアジア料理に使われます。特に中国料理の炒め物や揚げ物によく合います。また、鶏肉や豚肉、エビなどの肉類との相性も抜群です。さらに、野菜スティックのディップとしても使用できます。その甘酸っぱさが食欲をそそりますので、お子様のおやつにもおすすめです。 The sweet vinegar sauce and tartar sauce on the Nanban chicken are amazing. チキン南蛮の甘酢だれとタルタルソース、最高です。 The sweet and tangy sauce along with the tartar sauce on the chicken nanban is just superb. チキン南蛮の甘酢だれとタルタルソース、最高です。 Sweet vinegar sauceは、その名の通り、主成分が酢で甘さを加えたソースを指します。一方、Sweet and tangy sauceは、酸味と甘味のバランスが特徴的なソースで、酢だけでなく、トマトや果物など他の酸味の成分を含むことがあります。日常的には、Sweet vinegar sauceはサラダや魚料理に、Sweet and tangy sauceは肉料理や揚げ物によく使われます。どちらのソースも料理に甘みと酸味を加える役割がありますが、使われる具体的な料理や味のニュアンスに違いがあります。

続きを読む

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 273

We're sailing out into the open sea tomorrow. 明日、私たちは外海に向けて出航します。 「Open sea」は「大海原」や「広大な海」を指す表現で、比喩的には自由や無限の可能性を示すこともあります。海洋や航海に関連する話題、特に船が港を離れて広大な海へ出る場面などで使われます。また、人生の新たなステージに踏み出す際の自由や、制約から解放されて目の前が広がった状況を表すのにも用いられます。 The ship is sailing out on the high seas. その船は外海を航行しています。 陸地に囲まれていない広い海を英語で指すときは、「deep sea」と言います。 "High seas"は海洋法における用語で、どの国の領海にも属さない公海を指します。一方、"Deep sea"は文字通り深い海、つまり海底近くの深海を指します。したがって、ネイティブスピーカーは、海洋の所有や法的な状況を指すときに"high seas"を、海洋の深さや海底生物などを話題にするときに"deep sea"を使用します。

続きを読む

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

0 649

When I reflect on myself during middle school, I was deep in the throes of chunibyo and it's too embarrassing. 中学時代の自分自身を振り返ると、中二病真っただ中で恥ずかしすぎる。 「Reflect on oneself」とは、自分自身を内省し、自己評価を行うことを指す表現です。自分の行動、考え、感情などを振り返り、それが自分にとってどういった意味を持つのかを考えます。また、自分の成長や改善点を見つけるためにも用いられます。使えるシチュエーションとしては、何か失敗や失敗に近い結果が出たときや、自身の行動や態度に疑問を感じたとき、または自己成長のために定期的に行う場合などがあります。 Looking inward, I cringe at my middle school self, completely engulfed in my chunibyo phase. 内省すると、中学時代の自分を思い返すと、中二病真っただ中で恥ずかしくなります。 Looking back at myself in junior high, I feel so embarrassed for being in the throes of Chunibyo. 中学時代の自分を振り返ると、「中二病」真っただ中でとても恥ずかしい。 "Look inward"と"self-examination"は、自己反省や自己理解を促す表現ですが、使い方やニュアンスには違いがあります。 "Look inward"は自己理解や自己探求の一環として、自分自身の感情や思考、動機を探ることを助言する際に使われます。例えば、自分の行動や感情の原因を理解するために他人ではなく自分自身に焦点を当てるように語りかけるときに使います。 一方、"self-examination"はより具体的で体系的な自己分析を指すことが多いです。これはしばしば自己改善や問題解決のためのステップとして言及され、個々の行動、価値観、信念を詳細に評価することを含みます。医療や精神健康の文脈では、自己チェックや自己診断の意味でも使われます。

続きを読む