プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

0 199
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I want to be able to speak English unflinchingly. 怯まずに英語が話せるようになりたいです。 「unflinchingly」は、「ひるまずに」「動じずに」といった意味合いを持つ英語の副詞です。困難や危険な状況に直面しても、怖がらず、たじろがず、勇敢に行動する様子を表現します。特に、厳しい試練や困難な状況でも自分の信念を貫くときや、物事に真剣に取り組む様子を強調する場合に使われます。例えば、「彼は彼の信念をunflinchingly守った」のように使います。 I want to be able to speak English without hesitation. 私は勇気を出して、英語を話せるようになりたいです。 I want to become undeterred in speaking English. 私は怯まずに英語が話せるようになりたいです。 Without hesitationは迷いがない、すぐに行動することを示します。例えば、「彼は質問をされると、迷うことなく答えました」などと使われます。「Undeterred」は困難や障害にもかかわらず、目標に向かって進むことを示します。つまり、何かに妨げられそうな状況でも、それに動じずに進む様子を表します。例えば、「彼は困難にもめげず、目標に向かって努力し続けました」といった使い方が考えられます。

続きを読む

0 488
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Don't worry about your struggles with studying. Remember, adversity builds character. 勉強に苦労していることを心配しないで。覚えておいて、逆境が人を成長させるんだよ。 「Adversity builds character」は、「困難は人間性を形成する」という意味です。試練や困難が人格形成に重要で、それを乗り越えることで強さや忍耐力、知恵などが身につくというニュアンスが込められています。また、困難を乗り越えることで自分自身をより深く理解する機会にもなります。人生の困難な局面や、挑戦的な状況、あるいは失敗から立ち直ろうとしている時などに使えます。 Don't worry, what doesn't kill you makes you stronger. Your struggles with studying will only make you a better person in the end. 心配しないで、何もかもがあなたを強くするのだから。勉強に苦労することは、最終的にはあなたをより良い人にするだけだよ。 Don't worry too much about the struggles you're facing with your studies. Remember, rough seas make skilled sailors. 勉強に苦労してもあまり心配しないで。覚えておいて、逆境が人を成長させるんだから。 「What doesn't kill you makes you stronger」は困難な状況を乗り越えることで、人は成長するという意味です。一方、「Rough seas make skilled sailors」は特定の困難(例えば、新しいスキルの習得や困難なプロジェクト)を乗り越えることで、特定の能力が向上するという意味です。前者は一般的な困難、後者は特定の困難に対して使われます。

続きを読む

0 1,000
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

No need to worry, I don't think you said anything wrong. 「心配しないで、あなたが何か悪いことを言ったとは思わないわよ。」 「No need to worry」は「心配する必要はない」という意味で、主に相手が何かについて不安や心配を感じている時に使います。相手を安心させたり、問題を解決したり、危険や困難がないことを保証するために使用されます。また、「心配無用だ」と強調したい時にも使えます。例えば、友人が試験の結果を心配している場合、「No need to worry, you did your best.」(心配する必要はないよ、君は最善を尽くしたんだから)と励ますように使うことができます。 Don't sweat it, honey. I think there's no need to worry. 「気にしないで、ハニー。気にする必要はないと思うわよ。」 Don't worry, honey. It's no big deal. 「心配しないで、ハニー。それほど大したことじゃないわよ。」 Don't sweat itは、相手が心配を表明した時やミスをした時などに、その心配やミスをあまり深刻に受け止めなくても大丈夫だと伝えるために使います。一方、It's no big dealは、自分のことについて話している時や、他人が自分のために何かをしてくれた時に、それが大したことではないと軽く受け流すために使います。両方とも、問題や状況を軽減するための表現ですが、対象となる状況や人物が異なります。

続きを読む

0 733
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Because he cheated, our relationship falls apart. 彼が浮気したため、私たちの関係は完全に壊れました。 「The relationship falls apart」という表現は、「関係が崩壊する」または「破綻する」という意味を持ちます。主に人間関係、特に恋愛関係や友人関係、ビジネス関係など、互いに深い結びつきや信頼関係があった状況で、その関係が何らかの理由で破壊されたり、解消されたりする様子を表す際に使われます。信頼の失墜、対立、意見の不一致、裏切りなどが原因となることが多いです。 Our relationship breaks down completely because he was caught cheating. 彼が浮気していることがバレたので、私たちの関係は完全に壊れました。 After discovering his affair, our relationship went sour. 彼の浮気がバレた後、私たちの関係は完全に壊れました。 The relationship breaks downは関係が徐々に悪化し、うまく機能しなくなる状況を指します。一方、The relationship goes sourは関係が急激に悪化したり、不快な状態になったりすることを表します。前者はより漠然とした問題が原因であり、後者は特定の出来事が原因であることが多いです。

続きを読む

0 565
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The meeting was full of life because of the new project, wasn't it? 新しいプロジェクトのおかげで、会議は活気に満ちていたね、そう思わない? 「Full of life」は直訳すると「生命に満ちている」ですが、実際の使い方では「元気いっぱい」「活気がある」「生き生きとしている」などの意味になります。人や場所、そして状況などに対して使うことができます。人に対して使う場合、その人が活発でエネルギッシュ、楽しげな様子を示すときに用いられます。場所に対して使う場合、その場所が活気に満ち、活動的であることを示します。例えば、「この町はFull of lifeだ」は「この町は活気に満ちている」という意味になります。 The meeting was brimming with energy because of the new project, wasn't it? 新しいプロジェクトのせいで、会議は活気に満ち溢れていたね。 The meeting was radiating vitality due to the excitement about the new project. 新しいプロジェクトに対する興奮のため、会議は活気に満ちていたね。 Brimming with energyは、個人が非常に活動的で、溢れんばかりのエネルギーがあることを表す表現です。この表現は、特に活発な行動や活動性の高い状況を指すのによく使用されます。 一方、Radiating vitalityは、人や物が活気や生命力に満ち溢れていることを示し、そのエネルギーが他人に伝わるほど強いという意味合いを持ちます。この表現は、ポジティブなエネルギーが他人を励ます、または鼓舞する状況でよく使用されます。

続きを読む