プロフィール
hitsuji
英語アドバイザー
役に立った数 :5
回答数 :5,117
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。
留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。
英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。
皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!
They're all amazing. どれもすごいね。 They're all amazing. は、「彼ら/それらはみんな素晴らしい」という意味です。この表現は、人や物、出来事などの複数の対象について高く評価するときに使われます。例えば、友人が手作りのケーキを数種類持ってきたときに、それぞれのケーキが美味しいと感じた場合に「They're all amazing.」と言えます。また、複数の候補者の中から選ぶ際に、どの候補者も優れていると感じる場合にも使えます。評価や感謝の気持ちを伝えるフレーズとして便利です。 They're all incredible. どれもすごいね。 Each one is fantastic. どれもすごいね。 They're all incredible.は、全体としての印象を強調する場合に使われます。例えば、友人が作った料理を評価するときや、映画のシリーズ全体について話すときに適しています。一方、Each one is fantastic.は、個々の要素に焦点を当て、それぞれが素晴らしいことを強調します。例えば、プレゼントを一つ一つ開けて評価する場合や、美術展で各作品についてコメントする際に適しています。どちらも賞賛の意味ですが、焦点の違いで使い分けられます。
You're getting overexcited; we're just going to the zoo. はしゃぎすぎだよ、ただ動物園に行くだけなんだから。 「Overexcited」は、「過度に興奮している」状態を指します。ニュアンスとしては、通常の興奮を超え、制御が難しいほどの高揚感や喜びを感じている様子です。例えば、長く待ち望んでいたイベントが近づいてきたとき、子供が遊園地に行く前夜、ペットが飼い主の帰宅を待ちきれない瞬間などで使われます。この言葉は、喜びや期待が大きすぎて、冷静さを欠くようなシチュエーションでよく使われます。 Don't get too carried away, we're just going to the zoo. はしゃぎすぎだよ、ただ動物園に行くだけだから。 You got too worked up about going to the zoo. 動物園に行くことで、はしゃぎすぎだよ。 Carried away は興奮や感情に流されてしまった場合に使われます。たとえば、パーティーで楽しみすぎて時間を忘れた時に「I got carried away at the party」と言います。一方、got too worked up はストレスや怒りで感情が高ぶり過ぎた場合に使います。例えば、議論中に感情的になりすぎた場合に「I got too worked up during the argument」と表現します。どちらも感情の高まりを示しますが、前者はポジティブな状況、後者はネガティブな状況で使われることが多いです。
The zipper is stuck; I can't get it to budge. ファスナーが動かなくて、どうしても外れない。 「The zipper is stuck.」は、ジッパーが動かなくなった状態を表すフレーズです。例えば、洋服やバッグのジッパーが途中で引っかかってしまい、上げ下げできない状況で使えます。このフレーズは、困った状況を簡潔に伝えるために便利です。友人に助けを求める際や、お店で修理を依頼する時など、日常生活で頻繁に使用されます。日本語では「ジッパーが引っかかった」や「ジッパーが動かない」といった表現が近いです。 I can't get the zipper to budge on this jacket. このジャケットのファスナーが動かないんだ。 The zipper is jammed, and I can't get it to move. ファスナーが動かなくて外れないんだ。 Can't get the zipper to budge は、物理的に動かそうとしても動かない状況を強調します。例えば、力を入れてもジッパーが全く動かない場合に使います。The zipper is jammed は、ジッパーが何かに引っかかって動かなくなっている状況を指します。例えば、布や糸がジッパーに絡まっている場合です。どちらもジッパーが動かない状況を表しますが、前者は単に動かないことに焦点を当て、後者は何かが引っかかっている具体的な原因を含意します。
This area is pricey because it's a tourist spot, so the drinks are more expensive. この辺は観光地値段だから高いので、飲み物も高いんです。 このフレーズは、「この地域は観光地なので物価が高い」という意味です。観光客が多いため、宿泊施設やレストラン、ショップなどの料金が高く設定されている状況を説明する際に使われます。例えば、友人と旅行先を選ぶ際や宿泊費や食事代が高いことを説明する時に便利です。「観光地だから値段が高いんだよ」といったニュアンスを伝えたい時に適しています。 These vending machine drinks are expensive because it's tourist trap prices around here. この辺は観光地値段だから、自販機の飲み物が高いんだよ。 You're paying the tourist tax around here; that's why the vending machine drinks are so expensive. この辺は観光地値段だから自販機の飲み物が高いんだよ。 「Tourist trap prices」は、観光客向けに意図的に高額に設定された価格を指し、観光地での過剰な料金に対する批判的なニュアンスを持ちます。一方、「You're paying the tourist tax around here.」は、観光客であるがゆえに通常より高い料金を支払っている状況を指し、少し冗談交じりに使われます。「Tourist trap prices」はより直接的で批判的、「You're paying the tourist tax」は少し軽いトーンで状況を説明する際に使われることが多いです。
It's all in your mind. If you think you're cold, you'll feel cold. 寒いと思うから寒いんだよ。 It's all in your mind. は、「すべてはあなたの心の中にある」という意味で、実際には存在しないか、過度に心配しすぎている状況を指摘する際に使われます。例えば、不安や恐怖が現実に基づいていない場合、友人が「それは全部気のせいだよ」と慰めるときに使えます。また、自己制限やネガティブな思考が原因で行動できない人に対して、「その障害は実際には存在せず、自分の心が作り出したものだ」と伝える場合にも適しています。 Come on, guys, it's just mind over matter. If you don't think about the cold, it won't feel as bad. 「みんな、気持ちの持ちようだよ。寒いと思わなければ、そんなに寒く感じないよ。」 Cold is just a state of mind. If you think warm thoughts, you won't feel so cold. 「寒いと思うから寒いんだよ。暖かいことを考えれば、そんなに寒く感じないよ。」 「Mind over matter」は「精神力で状況を克服する」という意味で、困難な状況や挑戦に直面したときに使います。例えば、マラソンを走り切るときや試験勉強の際に自分を奮い立たせる場面です。 一方、「Cold is just a state of mind」は「寒さは気の持ちよう」という意味で、寒さを感じたくないときや寒さに耐える状況で使います。例えば、寒い中での屋外作業や冬のスポーツをする際に自分や他人を励ますために使います。これにより、寒さを心理的に克服しようとするニュアンスが含まれます。