TAKESHI

TAKESHIさん

2023/07/24 14:00

お変わりないですか を英語で教えて!

病院で、患者さんに「体調にお変わりないですか」と言いたいです。

0 1,687
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/11 00:00

回答

・How have you been?
・Is everything the same with you?
・Has anything changed for you lately?

How have you been feeling lately?
「最近、体調に変わりはありませんか?」

「How have you been?」は英語で「お元気ですか?」や「最近どう?」という意味で、相手の近況を尋ねる表現です。久しぶりに会った友人や知人、ビジネスシーンでの会話の開始など、様々なシチュエーションで使えます。ただし、相手の健康状態を深く尋ねるものではなく、軽い挨拶や世間話の一環として用いられます。

Is everything the same with you health-wise?
「健康状態について、何も変わりはありませんか?」

Has anything changed for you lately in terms of your health?
最近、あなたの健康状態に何か変化はありますか?

「Is everything the same with you?」は、相手の現状が前と変わっていないことを確認するのに使われます。一方、「Has anything changed for you lately?」は、最近何か変化があったかどうかを尋ねます。前者は安定した状況を前提とし、後者は変化を想定しています。例えば、久しぶりに会った友人に対して前者を、新しいプロジェクトやライフスタイルの変更をした友人に対して後者を使うことがあります。

kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/25 10:28

回答

・Have you been staying well?
・How has your health been?

「お変わりないですか」は上記の様に言うことが出来ます。

1. 相手の体調を聞く際の表現です。
「stay ~」は「~の状態でいる」という使い方があります。
「I'm staying well. 」は「調子(体調)がいいです」という意味になります。
例文
Have you been staying well?
体調にお変わりないですか?
I'm feeling better now.
少し体調は良くなりました

2. 「~はいかがですか?」は「How ~?」を使い表現します。
「Aはどうですか」と聞く際は「How has A been ~?」の言い方になります。
現在完了を使うと "その状況が今も継続しているか" を聞くニュアンスになりますが、シンプルに「How is A?」や「How about A?」の表現でOKな場合もあります。
例文
How has your health been?
体調にお変わりないですか?
I have had a fever since yesterday.
昨日からずっと熱があります

その他の例文
How is your health?
体調はどうですか?
I'm pretty good!
すごく元気です

How about your condition?
体調はどうですか?
It's no problem.
問題ありません

役に立った
PV1,687
シェア
ポスト