seraさん
2024/03/07 10:00
変わりないかい? を英語で教えて!
What's new?以外で、親しい友人同士の挨拶で近況を確認する時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・What's up?
・How have you been?
1. What's up?
What are you up to? の略で、「最近どう?何か変わったことがあった?」となるので、「変わりないかい?」という意味になります。
How are you? よりもよりカジュアルな形で、友達同士でも使いやすい表現方法です。
例)
A: What's up?
変わりないかい?
B: Nothing.
変わりないです。
2. How have you been?
「最近どうしてますか?」という意味になるので、「変わりないかい?」という意味になります。
例)
A: How have you been?
変わりないかい?
B: I have been fine.
元気にしています。
回答
・How have you been?
How have you been?
変わりないかい?
「変わりないかい?」は、自然な英語に置き換えると「How have you been?」になります。「How are you?」と同じような意味で、非常にナチュラルなフレーズです。英語で相手の様子を聞く時に使われます。現在完了形を使っており、直訳は「あなたはどうしていましたか?」です。流れるように言うと、「ハウハヴュビーン」と聞こえます。
上記の例文のように聞かれていつも通りだった場合、以下のような答え方ができます。
As usual.
いつも通りだね。
Nothing has changed.
特に変わらずだね。
多くの場合、特に詳しい状況を求めていないので挨拶程度に答えましょう。