プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

0 162
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I have safely returned from my long journey. 遠方から無事に帰還しました。 「Return」は英語で「戻る」や「返す」などの意味を持つ単語で、主に以下のようなシチュエーションで使用します。一つは物理的な戻り、例えば「本を図書館に返す」や「家に戻る」などの場合。また、商業的な文脈では「商品を返品する」の意味で使われます。他にも、プログラミングでは関数から値を返すときに「return」が使われます。また、スポーツの文脈では、ボールを相手に返すという意味で使われることもあります。 I've come back safely. 無事に帰還しました。 I've made a return trip safely. 無事に往復の旅を終えました。 Come backは一般的に、何かの場所や状況に戻ることを指します。友人があなたの家に来て、その後家に帰るとき、「あなたはいつでも戻ってきてください」と言うかもしれません。また、それは特定の状況(例えば、ゲームや競争)で元の状態または位置に戻ることも指すことがあります。一方、Make a return tripは、ある地点から別の地点へ行き、その後また元の地点に戻る旅行を指します。たとえば、ある都市から別の都市へ行き、その後元の都市に戻る場合、あなたは「往復旅行をする」と言うかもしれません。このフレーズは通常、物理的な移動を伴う状況で使用されます。

続きを読む

0 497
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

The restaurant is located by the seaside. そのレストランは海辺に位置しています。 「Seaside」は英語で「海辺」を意味します。リゾート地や海岸沿いの都市、ビーチなど、海と直接関連がある場所を指す言葉です。休暇やリラクゼーション、海水浴、海辺での散歩、海岸線に面した景色など、海やビーチに関連する様々なシチュエーションで使うことができます。また、文学や詩の中でも、ロマンチックなシーンや思索を深める場として描かれることがあります。 The city is located on the coastline. その都市は海沿いに位置しています。 The hotel we're staying at has a beautiful beachfront view. 「私たちが泊まるホテルは、美しいビーチフロントの眺めがあります。」 Coastlineは海岸線全体を指し、ビーチ、崖、岩場など様々な特徴を含むことがあります。例えば、「Californiaの美しいcoastlineをドライブした」といった使い方があります。一方、Beachfrontは直訳すると「ビーチの前」で、主に砂浜が海に面している部分を指します。特に不動産やホテルの業界でよく使用され、例えば「beachfrontのプロパティ」や「beachfrontのホテル」などと言います。

続きを読む

0 334
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I'm sinking into a food coma after that meal. その食事の後で食後の眠気が来てしまっています。 「Food coma」は英語のスラングで、大量に食事をした後に感じる強い眠気やだるさを指す言葉です。特に大量の炭水化物や脂肪を含む食事を摂った後や、ホリデーシーズンなどの大食いの機会後によく使われます。例えば、「クリスマスディナーで食べ過ぎて、フードコーマになった」とか、「大量のピザを食べた後、フードコーマに陥る」などの文脈で使用します。直訳すると「食事による昏睡状態」のような意味になります。 I'm feeling post-meal sleepiness after that big lunch. 「その大きなランチの後で食後の眠気が来ているよ。」 I've got the Itis after that meal. その食事の後で食後の眠気が来たよ。 Post-meal sleepinessは食後の眠気を一般的に表す表現です。食事後に眠くなる体の自然な反応を指します。一方、The Itisはアフリカ系アメリカ人のスラングで、特に大量の食事後に感じる強い眠気や怠け心を表す非公式な表現です。適用範囲が狭く、特定の文化的文脈で使用されます。

続きを読む

0 195
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Is there a place where I can get this fixed in this mall? 「このモールでこれを修理できるところはありますか?」 「これを修理してもらえる場所はありますか?」という意味で、壊れたものを持っていて、修理をしてもらえる店や場所を探しているときに使います。相手に対して何かを修理する場所を教えて欲しいときに使用するフレーズです。例えば、時計、パソコン、自転車など壊れた物があるときに使えます。 Can somewhere fix this for me? 「これを修理できるところはありますか?」 Is there somewhere I can take this to get it repaired in this mall? 「このモール内で、これを修理できるところはありますか?」 Can somewhere fix this for me?は、文法的に正しくありません。一方で、「Is there somewhere I can take this to get it repaired?」は具体的な場所を尋ねており、壊れたアイテムを修理する場所を探していることを示しています。このフレーズは、壊れたアイテムを持っていて、どこでそれを修理できるかを知りたいときに使用します。

続きを読む

0 235
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I received your gift, thank you. What would you like in return? あなたからのプレゼントをもらいました、ありがとう。お返しは何がいいですか? 「What would you like in return?」は「何をお返しに欲しいですか?」という意味で、相手から何かを受け取ったり、何かの頼み事をされたときに使います。この表現は相手に対する敬意や感謝の意を示し、等価交換の原則を尊重するニュアンスが含まれています。ビジネスシーンや友人間での利害関係が絡む場面でも使われます。 What can I give you in return? 「お返しに何を差し上げればいいですか?」 What do you want as a reciprocation? お返しは何がいいですか? 「What can I give you in return?」は一般的に、感謝の意を示すために使われます。相手があなたに何かをしてくれたとき、それに対して何を返せるか尋ねる際に使います。「What do you want as a reciprocation?」は、より具体的な交換を提案しています。あなたが何かを求めていて、それに対する報酬や交換条件として何を望んでいるかを尋ねています。だから、よりビジネスライクなシチュエーションで使われることが多いです。

続きを読む