プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

0 490
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Could you please put it on my tab? Thanks. 「それを私のツケにしてもらえますか?ありがとう。」 「Put it on my tab」は、主にバーやレストランなどで使われる表現で、「私の勘定に加えておいてください」という意味です。具体的には、その場で支払いをせずに後日まとめて支払うことを指します。日本ではあまり一般的ではないかもしれませんが、アメリカなどではよく使われます。また、この表現は友人に飲み物や食事をおごる時にも使えます。例えば、「今日は私が払うから、これを私の勘定に加えて」というニュアンスです。 I had a great meal. Can you please charge it to my account? とても美味しかったです。これを私のアカウントに請求していただけますか? Put it on my tab. 「それを私のツケにしてください。」 「Charge it to my account」は、クレジットカードや店舗でのタブなど、特定のアカウントに請求することを指す表現です。「Put it on my bill」は、特にレストランやバーなどで、全ての注文を一つの請求書(ビル)にまとめて後で支払うことを示します。両方とも支払いを後回しにするニュアンスがありますが、「Charge it to my account」は一般的に長期的な支払い、一方「Put it on my bill」はその場の支払いを指すことが多いです。

続きを読む

0 956
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Just to let you know, the meeting today will be conducted via Zoom. 今日の会議はZoomで行いますので、知っておいてください。 このフレーズは、会議がZoomというオンライン会議ツールを使用して行われることを示しています。対面での会議が難しい場合や、遠隔地にいる人々との会議をスケジュールする際などに使われます。また、新型コロナウイルスの影響でリモートワークが増える中、このフレーズは頻繁に用いられています。 Just a heads up, our meeting today will be held on Zoom. ちょっとお知らせしますが、今日の会議はZoomで行います。 Just to let you all know, the meeting will take place on Zoom today. 皆さん、今日の会議はZoomで行いますので、ご了承ください。 両方の表現はほぼ同じ意味を持ち、ネイティブスピーカーは基本的に使い分けません。ただし、「be held」はより正式な文脈で使われることが多く、公式の会議やイベントを指す場合によく使用されます。「take place」は少しカジュアルな印象で、非公式の会議やカジュアルな集まりを指す場合にも使われます。しかし、これらは微妙な違いであり、大きな誤解を生むものではありません。

続きを読む

0 243
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I won the tickets in my own name. 「自分の名義でチケットを当てました。」 「In one's own name」は、「自分自身の名前で」という意味です。自分自身が行動主体であること、自分自身が責任を持つことを表し、法的な行為やビジネス、契約、声明などでよく使われます。また、他の人や組織を代表するのではなく、自分の意志や権限で行動することを強調します。たとえば、自分の名前で会社を設立したり、自分の名前で論文を発表したり、自分の名前で声明を発表したりする場合などに使います。 I won the tickets under my own name. 私の名義でチケットが当たりました。 I won the tickets in my own right. 「私は自分自身の名義でチケットを当てました。」 Under one's own nameは、自分の名前で何かを公表したり、行ったりすることを指す表現です。たとえば、作家がペンネームではなく本名で書くことを示します。 一方、In one's own rightは、他の人や組織からの援助や影響なしに、自分自身の能力や資格によって何かを達成したことを示す表現です。たとえば、親が有名人である子供が、親の名声に頼らずに自分自身で成功を収めることを示します。

続きを読む

0 289
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

I have a large following on social media. 「私はSNSで大勢のフォロワーを抱えています。」 「Having a large following」は、多くの人々、特にインターネット上(SNSなど)で多くのフォロワーを持っているという意味です。主に、有名人、インフルエンサー、ブランド、政治家、アーティストなどが大量のフォロワーや支持者を持つ状況を指すことが多いです。その人が言ったり、行ったり、提案したりすることに対して、大勢の人々が注目したり、影響を受けたりする力を示しています。 I have a substantial number of followers on my social media. 私のSNSには、大勢のフォロワーがいます。 I'm commanding a significant follower base on social media. 「私はソーシャルメディアで大勢のフォロワーを抱えています。」 Having a substantial number of followersは一般的な表現で、特定のコンテキストや強調が必要ない場合に使われます。例えば、友人に自分のソーシャルメディアの状況を説明するときなどです。一方、Commanding a significant follower baseはより強調的な表現で、リーダーシップや影響力を持っていることを強調したい場合に使います。例えば、ビジネスのプレゼンテーションや講演で、自分の影響力をアピールするときなどに使うでしょう。

続きを読む

0 853
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

In our company, the Planning and Development Department is in charge of product development and commercialization. 私たちの会社では、企画開発部が商品の開発と商品化を担当しています。 企画開発部門(Planning and Development Department)は、主に新しいプロジェクトやサービスの開発、市場調査、戦略立案などを行う部署です。新商品開発や新規事業の立ち上げ、既存事業の改善などを担当し、会社の成長を牽引します。また、部門のゴールを設定し、その達成に向けた計画を作成する役割も持つため、経営層と密接に連携を取ります。シチュエーションとしては、新製品の開発や市場動向の分析、新規事業の企画提案などが考えられます。 The department that is involved in product development and commercialization is called the Project Development Department. 商品の開発から商品化などに携わる部署は「プロジェクト開発部」と呼ばれます。 The department that is involved in everything from product development to commercialization is called the Product Development Department. 商品の開発から商品化などに携わる部署は「Product Development Department(製品開発部)」と呼ばれます。 Project Development Departmentは、新しいプロジェクト(例えば新ビジネスモデルや新サービスなど)の立案・開発を担当する部署です。一方、Product Development Departmentは、新製品の開発を専門に行う部署です。プロジェクト開発はより広範で、ビジネスの全体的なアスペクト(マーケティング、財務、運営など)を考慮するのに対し、製品開発は新製品の設計、試作、テストに焦点を絞ります。それぞれの部署は、目標とする開発範囲や目的に合わせて使い分けられます。

続きを読む