Kuma

Kumaさん

2023/08/28 11:00

企画開発部 を英語で教えて!

商品の開発から商品化などに携わる部署に使う「企画開発部」は英語でなんというのですか?

0 983
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/25 00:00

回答

・Planning and Development Department
・Project Development Department
・Product Development Department

In our company, the Planning and Development Department is in charge of product development and commercialization.
私たちの会社では、企画開発部が商品の開発と商品化を担当しています。

企画開発部門(Planning and Development Department)は、主に新しいプロジェクトやサービスの開発、市場調査、戦略立案などを行う部署です。新商品開発や新規事業の立ち上げ、既存事業の改善などを担当し、会社の成長を牽引します。また、部門のゴールを設定し、その達成に向けた計画を作成する役割も持つため、経営層と密接に連携を取ります。シチュエーションとしては、新製品の開発や市場動向の分析、新規事業の企画提案などが考えられます。

The department that is involved in product development and commercialization is called the Project Development Department.
商品の開発から商品化などに携わる部署は「プロジェクト開発部」と呼ばれます。

The department that is involved in everything from product development to commercialization is called the Product Development Department.
商品の開発から商品化などに携わる部署は「Product Development Department(製品開発部)」と呼ばれます。

Project Development Departmentは、新しいプロジェクト(例えば新ビジネスモデルや新サービスなど)の立案・開発を担当する部署です。一方、Product Development Departmentは、新製品の開発を専門に行う部署です。プロジェクト開発はより広範で、ビジネスの全体的なアスペクト(マーケティング、財務、運営など)を考慮するのに対し、製品開発は新製品の設計、試作、テストに焦点を絞ります。それぞれの部署は、目標とする開発範囲や目的に合わせて使い分けられます。

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/18 01:19

回答

・Product Development Department
・Research and Development Department

Product Development Department
直訳すると「商品開発部門」となります。こちらは新しい製品やサービスを開発し、既存の製品やサービスを改良するために専門的な活動をする部署です。

例文
The Product Development Department is responsible for creating innovative products to meet customer needs.
企画開発部は、顧客のニーズを満たすために革新的な製品を創造する責任があります。

2. Research and Development Department
直訳すると「研究開発部門」です。こちらは研究と開発に関連する部署を指しますが、新しい製品や技術の開発を担当することがあります。ちなみに"Research and Development "は略してしばしば"R&D)"と表現されることが多いです。

例文
Our Research and Development Department is constantly working on improving our existing product line and exploring new opportunities.
私たちの研究開発部は、既存の製品ラインを改善し、新しい機会を探求するために常に取り組んでいます。

役に立った
PV983
シェア
ポスト