プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

0 249
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Let's foster a sense of rivalry amongst ourselves in this club. 「部活内で、私たちみんながライバル意識をもつようにしましょう。」 「Sense of rivalry」は「競争心」や「ライバル意識」と訳されます。人々が互いに優れた結果を出そうと努力する状況、例えばスポーツやビジネスなど、競争が存在する状況で使われます。また、自己の能力を高めるため、または他者に勝つための刺激となる感情を指すこともあります。友人同士の健全な競争心や、同僚間の昇進争いなど、ポジティブな意味合いでもネガティブな意味合いでも使われます。 Let's foster a competitive spirit with each other in this club. 「この部活では、互いに競争心を育てましょう。」 Let's all strive to have a competitive edge against each other in this club activity. 「この部活ではみんなが互いに競争力を持とうと努力しましょう。」 Competitive spiritは個人の好戦的な性格や競争心を指すのに対し、Competitive edgeは競争相手に対する優位性やアドバンテージを指します。例えば、スポーツプレーヤーが他の選手と競争する強い意志を持っているとき、その選手はcompetitive spiritを持っていると言います。一方、そのプレーヤーが特別なスキルや経験を持っていて、それが他の選手より優れたパフォーマンスを生み出すとき、そのプレーヤーはcompetitive edgeを持っていると言います。

続きを読む

0 291
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Stop acting like such a big sister, please. 「そんなにお姉さんぶるのはやめてよね。」 「Acting like a big sister」とは、自分が大人やリーダー的立場であり、他人を世話したり、助けたり、指導したりする行動や態度を示すことを指します。具体的には、他人を守ったり、アドバイスを与えたり、他人の問題解決を助けたりなどが含まれます。この概念は、家庭内だけでなく、学校や職場などの社会的な環境でも適用されます。例えば、年上の女性が年下の男性や女性に対して面倒を見ること、アドバイスをすることなどが該当します。 Stop playing the big sister role all the time, will you? 「いつもお姉さんぶるのはやめてくれる?」 Stop playing the maternal figure so much, would you? 「そんなに母親役を演じるのはやめてくれる?」 Playing the big sister roleは、年上の友人や知人が、年下の人に対して助言やガイダンスを提供したり、保護的な姿勢を示す場合に使われます。一方、Playing the maternal figureは、誰かが母親のように振舞い、面倒を見たり、愛情深く世話をしたりする役割を果たす場合に使われます。これは通常、年齢を問わず、より深いレベルのケアとサポートを必要とする人々に対して使われます。

続きを読む

0 418
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

A lot of women can't read a map, but you're different. 「たくさんの女性は地図が読めないけど、君は違うね。」 「Can't read a map」は「地図が読めない」という意味です。自分の位置や目的地を地図上で把握できない、地図上の記号や道路の名前が理解できないといった状況で使います。また、比喩的に人間関係や複雑な状況を理解できないと表現する際にも使われます。 Many women are map-illiterate, but you're not. 「多くの女性は地図が読めないけど、君は違うね。」 Many women are directionally challenged, but you're not, are you? 「女性の中には方向感覚に問題がある人が多いけど、君は違うよね?」 「Map-illiterate」は、地図を読むことが苦手な人を指す表現で、地図の解読や方向を理解する能力が低いことを示します。一方、「Directionally challenged」は、方向感覚に問題がある人を指す表現で、地理的な場所や方向を覚えるのが難しい、または迷いやすいといった意味合いがあります。両者は似ていますが、「Map-illiterate」は特に地図に関連した問題、「Directionally challenged」は広く方向感覚全般の問題を指します。

続きを読む

0 176
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Which one is the predicate in this sentence, teacher? 「この文章の述語はどれですか、先生?」 プレディケートは主に論理学やプログラミングで使われる概念で、命題を成り立たせるための述語(動詞や形容詞など)の役割を果たします。例えば、「太郎は学生である」の「学生である」がプレディケートです。またプログラミングでは、ある条件を満たすかどうかを判断するための関数や手続きを指すことが多いです。たとえば、ある数値が偶数であるかを判定する関数はプレディケート関数と呼ばれます。このような場面で使います。 Which is the predicate in this sentence, teacher? 「先生、この文章の述語はどれですか?」 Which is the predicate in this sentence, teacher? 「先生、この文章の述語はどれですか?」 ネイティブスピーカーが普段使う言葉には、「動詞句(Verb phrase)」と「述語(Predication)」があります。動詞句は、動詞とその補足情報(目的語、前置詞、副詞など)からなる言語単位で、例えば「went to the store」や「is eating an apple」などがあります。一方、述語は一つの文を構成する要素の一つで、主語に付随する情報を提供します。例えば、「Tom is tall」の「is tall」が述語です。動詞句は行動や状態を詳しく表現するのに使い、述語は主語についての情報を提供するのに使います。

続きを読む

0 375
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

You're my best friend forever, you know. 「君は私の永遠の親友だよ。」 「Best friend forever」は「永遠の親友」や「一生の友」を意味する英語のフレーズです。主に親しい友人への深い友情や絆を表現する際に使われます。手紙やメッセージでの告白、友人への感謝の意を示すとき、または友達との約束を固く誓うときなどに使用します。特に、少女や若い女性の間でよく使われる表現であり、BFF(Best Friends Foreverの略)と略して使われることも多いです。 You are my inseparable friend. 「君は私の離れられない友達だよ。」 You are my one and only best friend. 「君は私の一番で唯一の親友だよ。」 Inseparable friendは、一緒にいる時間が多く、互いに深く依存している友人を指す表現です。一方、One and only best friendは、他の誰よりも特別な存在で、自分にとって最も親しい友人を指します。前者は時間を共有することが強調され、後者は感情的なつながりや特別性が強調されます。したがって、最初のフレーズは友人との頻繁な交流を強調し、2つ目のフレーズは友人との深い絆や特別な関係を強調するときに使われます。

続きを読む