プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは、英語Q&Aサイトでアドバイザーを務めているhitsujiです。現在は海外に住んでおり、留学経験も豊富です。英語教育に対する深い情熱と、異文化交流における豊かな経験を持っています。

留学生としての経験は、私の英語能力だけでなく、文化間コミュニケーションのスキルをも磨き上げました。異文化の中で学んだことは、英語教育においても大きな財産となっています。

英語の資格に関しては、英検最上級の資格を持っており、これは私の英語理解の深さと、様々な状況での適切な言語使用能力を示しています。また、TOEICでは950点、IELTSでは7.5のスコアを獲得しました。これらの成績は、私の英語の聴解力、読解力、書き言葉、そして話す力が高いレベルであることを証明しています。

皆さんの英語学習において、文法の疑問から発音の改善、実用的な会話スキルの向上まで、幅広いトピックにお答えします。英語学習の旅において、一緒に成長し、成功を収めましょう!

0 607
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

This test is free-form. 「この試験は自由記述です。」 フリーフォームディスクリプションは、特定の形式に縛られず、自由に表現を行うことを指します。文章の構成や要素、長さなどに制限がなく、書き手の思考や感情を直感的に表現できます。物語の創作、詩の作成、日記の記述、感情の表現など、アイデアを自由に発散させたい場面で活用できます。ただし、読み手に理解してもらうためには、ある程度のコミュニケーション能力や表現力が求められます。 This test will be open-ended. 「この試験は自由記述です。」 This exam is essay-style. 「この試験は自由記述です。」 Open-ended descriptionは、特定の事柄について詳細に語る際に使われます。たとえば、物語を語ったり、過去の出来事を詳しく説明したり、自分の感情や意見を表現する際に使います。一方、Unstructured Responseは、形式や枠組みにとらわれない自由な回答や意見を求められるときに使います。たとえば、インタビューの質問に対する答えや、自由に意見を述べる場面などです。これは形式的な会話よりも、より自由で個人的なニュアンスを持ちます。

続きを読む

0 345
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

We're going to start harvesting rice now. 「これから稲を刈っていきます。」 「Harvesting rice」は、「稲刈り」や「米の収穫」という意味で、主に秋の季節になると農家が行う作業を指します。稲穂が実った稲を刈り取り、その後乾燥させて籾(もみ)を取り出す作業全般を含みます。また、比喩的には、長い時間と労力をかけて育てた何か(プロジェクトや計画等)の成果を得る、つまり「実を結ぶ」シチュエーションで使うこともあります。 We will be reaping rice from now on. 「これから稲を刈っていきます。」 We're going to start cutting rice now. これから稲を刈っていきます。 Reaping riceとCutting riceはどちらも稲を収穫する行為を指しますが、微妙な違いがあります。一般的に、reapingは収穫全体のプロセスを指し、稲を刈り取るだけでなく、束ねたり、運んだりする作業も含みます。一方、cuttingは文字通り稲を切り取る行為だけを指します。ただし、これらの用語は、特定の農業コミュニティや地域によって異なり、日常的な会話ではあまり使い分けられないかもしれません。

続きを読む

0 223
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

She has been studying for the exam with all her might. 彼女は全力を尽くして試験の勉強をしています。 「With all one's might」は「全力で」や「精一杯」などと訳すことができ、その人が持っている力や能力を全て使って何かをするという意味を持っています。物理的な力を使うシチュエーションだけでなく、知識や技術を全力で使う場合にも使えます。例えば、試験勉強を全力でやる、大会で全力を出す、仕事を全力でこなすなど、自分の全力を尽くして何かに取り組む様子を表現する際に使います。 I'm working on this project with all my heart. このプロジェクトに全力を尽くして取り組んでいます。 I've been working on this project with all my strength. このプロジェクトに全力で取り組んでいます。 「With all one's heart」は感情的なエネルギーや情熱を全て注ぐことを意味し、「愛をこめて」や「心を込めて」といった状況で使います。一方、「With all one's strength」は物理的な力や努力を全て使うことを表し、「全力で」や「力の限り」といった状況で使われます。例えば、好きな人にプロポーズするときは「with all one's heart」、重い荷物を持ち上げるときは「with all one's strength」を使います。

続きを読む

0 723
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Your child has been given a suspension from attendance due to influenza. 「お子様はインフルエンザのため出席停止となっています。」 「出席停止」または「出席停止処分」と訳される「Suspension from attendance」は、学校や大学などの教育機関における懲戒処分の一つです。生徒や学生が規則違反や不適切な行動をしたときに、一定期間学校への出席を禁止する処分を指します。その間、授業や学校行事への参加は認められません。また、職場においても、従業員が業務上のミスや不適切な行為をした際に、一定期間職場から離れるよう命じられることもあります。これは一種の懲戒処分であり、再発防止と更生を目的としています。 Your child has the flu, so there's an attendance ban in place. 「お子様がインフルエンザにかかっているため、出席停止措置が取られています。」 Your child has the flu, so there's a prohibition from attendance at school. 「お子様はインフルエンザにかかっているので、学校への出席は禁止されています。」 Attendance banとProhibition from attendanceは両方とも参加や出席を禁止する意味ですが、使用される文脈がやや異なります。Attendance banは通常、学校やイベントなどの特定の場所や活動への出席を一時的に禁止する際に使用されます。一方、Prohibition from attendanceはより公式で法的な文脈で使用され、特定の場所や活動への出席を恒久的に禁止することを示す場合が多いです。ただし、これらの表現は非常に似ていて、文脈によっては同じように使用できます。

続きを読む

0 313
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Grandma, people don't really use cradles anymore these days. 「おばあちゃん、もう今の時代はゆりかごは使わないよ。」 「Cradle」は英語で「揺り篮」や「ゆりかご」を意味します。おもに赤ちゃんが寝るためのベッドや保護者が安全に抱きしめることを表す言葉として使われます。また、比喩的には「起源」や「発祥地」を指すこともあります。例えば、「cradle of civilization」は「文明のゆりかご」つまり、文明の発祥地を意味します。その他、テクノロジーの分野では、スマートフォンやタブレットを置く台座を指すこともあります。 Grandma, these days people don't really use bassinets anymore. 「おばあちゃん、今の時代はもうゆりかごはあまり使われないんだよ。」 Grandma, these days we don't use cradles anymore, we use baby hammocks. 「おばあちゃん、今の時代はもうゆりかごは使わないのよ、ベビーハンモックを使うの。」 Bassinetは通常、ベビーベッドの一種で、生後数ヶ月間の新生児の寝床として使用されます。一方、Baby Hammockは吊り下げられた布製のベッドで、揺り動かして赤ちゃんを寝かしつけるために使用されます。Bassinetは家の中で主に使用され、Hammockは屋外での使用や旅行に便利です。

続きを読む