プロフィール
hononnmy
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :101
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
12年間シンガポールでの在住経験があり、インターナショナルスクールに通っていたため英語力はネイティブレベルです。
「謝辞」は上記のように表現します。 Acknowledgment は「感謝の意を示すこと」「認識すること」という意味を持ち、フォーマルな文脈で謝辞を述べる際に使われます。 例文 The author expressed his acknowledgment to everyone who supported his research. その著者は、自身の研究を支えたすべての人々に謝辞を述べた。 単語とフレーズの説明 ・ Author :「著者」「作家」 ・ Expressed :「表現した」「述べた」 ・ His :「彼の」 ・ Acknowledgment :「謝辞」「感謝の意」 ・ To everyone :「すべての人々」「みんな」 ・ Who :「〜した人々」 ・ Supported :「支えた」「サポートした」 ・ His research :「彼の研究」
「集中砲火」 と表現されます。 Barrage はもともと軍事用語で「弾幕」や「連続砲撃」を意味しますが、比喩的に「質問や批判などの集中攻撃」という意味でも使われます。 例文 The politician faced a barrage of criticism after his controversial statement. その政治家は、物議を醸す発言の後、批判の集中砲火を浴びた。 単語とフレーズの説明 ・ Politician :「政治家」 ・ Faced :「(困難などに)直面した」 ・ Barrage :「集中砲火」「一斉攻撃」 ・ Criticism :「批判」「非難」 ・ After :「〜の後に」 ・ His :「彼の」 ・ Controversial :「物議を醸す」「賛否を呼ぶ」 ・ Statement :「発言」「声明」
1. Superiority 「優勢」 という意味で、ある対象に対して「優位であること」「優越性」を示す名詞です。 例文 They are keeping their superiority in the negotiation. 彼らは交渉で有利な立場を保っている。 単語とフレーズの説明 ・ They :「彼ら」 ・ Are keeping :「保っている」「維持している」 ・ Their :「彼らの」 ・ Superiority :「優位性」「優越性」 ・ In :「〜の中で」「〜において」 ・ Negotiation :「交渉」 2. Predominance 「支配」「優勢」「卓越」という意味で、ある要素やグループが他よりも圧倒的に強い立場や影響力を持つことを指します。 語源として、 pre- 「 前に」+ dominance 「支配、優位」から成り立っています。 例文 The predominance of digital media has changed the way people consume information. デジタルメディアの優勢により、人々の情報の消費の仕方が変わった。 単語とフレーズの説明 ・ The predominance : 「優勢」「支配的な立場」を意味します。 ・ Digital : 「デジタルの」 ・ Media :「メディア、媒体」 ・ Has changed :「変えた、変化させた」(現在完了形) ・ The way ~ :「~の方法、やり方」 ・ Consume :「消費する」 ・ Information : 「情報」
「息をころす」は上記のように表現されます。このフレーズは、物理的に息を止めることを意味するだけでなく、「緊張して息をひそめる」「息をのむ」といった状況でも使われます。 ・ Hold :「保持する」「止める」という意味 ・ Breath :「息」という意味 ・ One’s :「誰の」という意味 例文 I held my breath as I stayed completely still. じっと静かにしている時に息をころす 単語とフレーズの説明 ・ Held :「持った」「保持した」 ・ Breath :「息」 ・ As :「〜する時に」や「〜しながら」 ・ Stayed :「とどまった」「〜していた」 ・ Completely :「完全に」「全く」 ・ Still :「静かな」「動かない」
「障壁」は上記のように表現します。 この言葉は、プロセスや進行が遅れる原因となる部分を指し、しばしば「進行を妨げる障害」や「瓶の口のような狭い部分」を意味します。特にビジネスやプロジェクト管理においてよく使われます。 「障壁 」は上記のように表現します。 Bottleneck は文字通り「瓶の口」を指し、物事が進む途中で一箇所だけ狭くなっていて、それが全体の流れを遅くする障害を意味します。ビジネスやプロセスの中で「ボトルネック」として使われ、進行や効率を妨げる要因を指します。 例文 The lack of skilled workers is the bottleneck in this project. 熟練した労働者の不足が、このプロジェクトの障壁となっている。 単語とフレーズの説明 ・ Lack :「不足」「欠如」 ・ Of :「〜の」 ・ Skilled :「熟練した」「技術のある」 ・ Workers :「労働者」「働いている人々」 ・ Is :「〜である」「〜です」 ・ Bottleneck :「物事が進むのを妨げる障害」や「進行の遅れ」 ・ In :「〜の中で」「〜において」 ・ This project :「このプロジェクト」