プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

よろしくお願いします!

0 457
Superin

Superinさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Guess who do you think next president going to be? 次の総裁選は誰になるだろうね。 友達や家族など親しい人との会話での言い回しです。Guess〜?で「〜を当ててみて」という意味で、この例文では〜を部分を大統領として「大統領を当ててみて」と直訳できます。 Who do you thinkで「誰だと思う?」の定型文です。大統領は President です。ちなみに日本の総理大臣は prime minister といいます。 Going to be は「〜になる」を意味します。 2. How do you think about next president? 次の総裁選は誰になるだろうね。 少しだけフォーマルな言い回しです。(面接などではこの言い回しになります。)How do you think〜?は「〜はどう思う?」の意味で、実際に「誰だと思う?」の部分はありませんが、会話の内容から大統領選挙をやっているから誰になるかを聞いていると解釈してこの言い回しになることもあります。

続きを読む

0 277
Superin

Superinさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. bring back memories. 記憶舞い戻る。 実際に Maroon5 の Memories という曲で似たような表現で memories bring back と使われています。 Memory は「記憶」という意味ですが、「思い出」としても訳せるので、この例文では「思い出が蘇る」とも訳せます。Memories は「思い出」の複数形なので特定の一つの思い出を指す場合は単数形のmemory となります。 例文) Coming to the beach bring me back childhood memories. この海に来ると子供の頃を思い出す。 2. Memories come rushing back. 記憶舞い戻る。 記憶や思い出が一気に蘇るような表現です。匂いを嗅いだり、景色を見たときに急に記憶が蘇る時などに使われる表現です。1.よりも強烈に記憶が蘇る印象があります。 As soon as I entered my childhood house,memories come rushing me back. 昔住んでた家に入った途端記憶が舞い戻る。

続きを読む

0 441
Superin

Superinさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I miss you. 「寂しい」の意味を持ち、恋人や家族に対して「あなたがいなくて寂しい」と伝えたいときによく使われます。直訳すると「私はあなたを失っている」というような意味で、この場にいないあなたが恋しい、会いたいという訳になります。 I miss you so much. と so much を加えてより寂しいが強い表現もできます。 2. I feel empty. 「寂しい」という意味ですが、直訳すると「私は空っぽ」=(日本語では)心に穴が空いたような気持ちに近い表現です。 何かが欠けている、精神的に空っぽであるという意味があり、誰かに対してではなく自分の感情を表わしています。 二つの違いは、I miss you. は誰かに対した自分の気持ちを表し、I feel empty. は自分の内面的な気持ちを表しています。

続きを読む

0 272
Superin

Superinさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

ただの小さな虫だった」は上記のように表現します。 It was just:「ただの〜だった」 tinyは「小さな」の意味ですが、似たような意味をもつ small「小さい」との違いは対象のものの大きさの違いです。 tiny は small より小さいものを指します。 この例文で small ではなく tiny と訳した理由は、虫はそもそも小さい生き物であるのに「小さな虫だった」とのことから通常のサイズの虫ではなくさらに小さな虫だったと考えたので tiny としました。 bug: 虫(名詞) insect:虫(名詞) 同じ意味ですが違いがあります。 bug は昆虫や、カメムシ科などの小さな昆虫を指すものに対し、insect は足が六本で昆虫や蝶、カブトムシなども指します。 この例文では、insect も bug も使うことができます。 例) I screamed exaggeratedly, but it was just tiny bug. 大げさに叫んだが、ただの小さな虫だった screamed :叫んだ(動詞) exaggeratedly : 大袈裟に(副詞)

続きを読む

0 204
Superin

Superinさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「タンバリン」は 上記で表現します。 「タンバリン」という単数であるものを説明する時は始めに the が付きます。 The chair: いす  The school: 学校 〜is ーで「〜はーです」と表します。This is a pen.「これはペンです」と同じ文法です。 part of 〜: 〜の一部 似たような意味を持つ kind of〜でも使われます。意味は「〜のような」ですが、kind of dram で「ドラムのような」と訳せます。 The tambourine is part of drum. タンバリンは太鼓の一部です。 「オルガン」を使って表現することもできます。 The organ is part of piano. オルガンはピアノの一部です。

続きを読む