プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 76
Izumi

Izumiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「I have a favor to ask you.」を訳すると「お願いごとがあります」となり、"Could you do me a favor"?「お願いがあります」と比較すると、より具体的なお願いを依頼する意味合いをもちます。 <例文> A: I have a favor to ask. Could you help me move this weekend? お願いがあります。今週末、引っ越しを手伝ってもらえませんか? B: Of course! I'll be happy to help you. もちろん!喜んでお手伝いしますよ。 "Could you help me" は「手伝ってくれますか?」という丁寧な依頼を示し、さまざまなシチュエーションで使われる慣用句です。 ""help me move" は、help+(人)+原型不定詞となり、本来"to move"「引っ越しする」の"to"を翔楽しています。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 68
Izumi

Izumiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「I don't know what caused it.」は、"caused"は「原因は」を意味する過去動詞になり、"what caused it"で「何が原因なのか」を表します。 「パソコンが壊れた原因がわからない」を英語で表わすと、「I don't know what caused my computer to break.」になります。 <例文> A: The computer keeps freezing. コンピュータがフリーズしっぱなしなんだけど。 B: I don't know the cause. It was working fine yesterday. 何が原因かわからないよ。昨日は問題なく動いていたのに。 "keep+~ing" は、物事が「~し続ける」 ことを表します。例えば、"keep running" は「走り続ける」、"keep talking は「話し続ける」など、継続的に何かをすることを意味します。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 84
Izumi

Izumiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「戦争を終結する為に 降伏した」を英語で表すと「I surrendered to end the war.」になります。 <例文> She surrenderd to the temptation and ate cake despite being on a diet. 彼女は誘惑に降伏し(負け)、ダイエット中にもかかわらずケーキを食べてしまった。 despite:「~にも関わらず」の意味で、やや硬めの表現です。会話では同意味の"in spite of"の方が使われます。 being on:「~に参加している」を意味します。例えば、"being on time"「 時間通りに来る」、"being on duty"は「 勤務中である」、"being on a committee"「会のメンバーになる」など。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 97
Izumi

Izumiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「This season's top picks」は、その季節に特に注目されていることを表します。例えば、ファッション、映画、音楽、書籍など。"top picks"は、「一押し」「おすすめ」を意味します。 <例文> This jacket is my top pick for this season. このジャケットが今季の一押し。 "pick"は「選び取る」の意味を持ち、topを省いて下記のように使われる場合も多いです。 What is the chef's pick for this restaurant? このレストランのシェフの一押しは? What are your recent picks? 最近の一押しは? ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 138
Izumi

Izumiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「attendance system」を直訳すると「出席のシステム」となり、勤怠管理を意味します。 「勤怠システムのエラーを修正して下さい」を英語で表すと、「Fix errors in the attendance system.」となります。 "Fix~"は「修正する」「固定する」などの意味を表し、日本語で予定などを確定する時にも「フィックスする」と日常会話で使われてます。 <例文> With an attendance system, employees can easily record their daily work hours. 勤怠システムで、従業員は毎日の勤務時間を簡単に記録できます。 daily work hours:「毎日の勤務時間」を意味します。毎月の~は「monthly~」、毎年の~は「yearly~」となります。 また、この場合の"work hours"は、個人が働いている時間を表します。"working hours"の場合は、組織が営業している時間を指します。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む