プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 108
Izumi

Izumiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「簡易的ベッドで寝ていいよ」を英語で表わすと、「You can sleep in a simplified bed.」になります。 そのほか"simplified"を使った言葉は、"simplified rack"「簡易棚」、"simplified packaging"「簡易包装」、"simplified design"「簡易的設計」などがあります。 <例文> We can provide simplified recipes for traditional dishes. 私たちは伝統的な料理の簡易的レシピを提供します。 The new manual is a simplified explanation that everyone can understand. 新しいマニュアルは誰もが理解できるように、簡易的な説明になっています。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 49
Izumi

Izumiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「bizarre」は、奇怪な、異様なの意味をもち、「奇怪な時件が続いています」を英語で表わすと「Bizarre incidents continue to occur.」になります。 事件を意味する単語は、"incident"のほかに"case"や"event"も使われます。 <例文> The film had a bizarre plot that no one expected. その映画には誰も予想しなかった奇妙な筋書きがあった。 ・a bizarre plot:"plot" は「(映画の)筋書き」を指し、「奇妙な筋書き」という意味です。 ・no one expected: "no one" は「誰も」という意味なので、"expected" 「予想する」を否定して、「誰も予想しなかった」という意味になります。因みに、"no one" の代わりに会話では、"nobody"を使うことが多いです。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 56
Izumi

Izumiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「rare」は、まれな、珍しいことを意味します。 「稀有な出来事が起こった」を英語で表わすと、「Something rare happened.」になります。 <例文> It is rare that she goes out for a drink. 彼女が飲みにいくことは稀有のことだ。 She has a rare talent for playing the violin. 彼女はヴァイオリンの演奏に稀有な才能がある。 "a rare talent"は、類まれな才能を意味します。 そのほか、"rarely"も「稀有な」の意味で使います。 Rarely do you get such good weather for an outdoor event in June. 6月の屋外イベントに天気がいいことは稀有だ。 "Rarely do you get"は、倒置法の文で「めったに~ない」ことを強調しています。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 66
Izumi

Izumiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「bean jam」は豆のジャムを意味し、通常は"azuki bean jam"「小倉餡」のことを表します。 「この餡が美味しいよね」を英語で言い表すと、「This bean jam is delicious.」になります。 <例文> Bean jam is made by mashing azuki beans, and is often used in the traditional Japanese sweets "manju". 餡は小豆をすりつぶして作り、伝統的な和菓子の「まんじゅう」によく使われます。 "is often used~"は、「よく~使われる」ことを意味します。 "Japanese sweets"は、日本のスイーツで「和菓子」を意味します。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む

0 89
Izumi

Izumiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「feeling a bit tired」を直訳すると、「少し疲れを感じる」を意味します。 「体がなんかだるいんだよね」を英語で表わすと、「I am feeling a bit tired.」になります。 <例文> I'm feeling a bit tired today, so I think I'll go to bed early tonight. 今日はなんだかだるいから、今夜は早めに寝ようかな。 I'm feeling a little tired lately, maybe I need to rest and recharge." 最近ちょっとだるい気がするんだ、休んで充電する必要があるかも。 "to rest and recharge"は、休んでエネルギーを充電することを表します。因みに、よく芸能人が言う「充電期間」は"a recharge period"になります。 ご参考になれば幸いです。

続きを読む