プロフィール
ryosukehonma
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
TOEIC 925(2024年12月)
海外渡航歴
アメリカ駐在3年目
自己紹介
現在、アメリカに在住し、日々アメリカ人の同僚やお客様と仕事をしています。その中で、ネイティブならではの表現や言い回しに触れる機会が多く、英語スキルを磨いています。
また、海外転職に関するブログも運営しており、自身の経験や役立つ情報を発信しています。
1. Can you clean up? 「片付けてくれる?」の意味です。部屋をきれいにすることを指します。 例文 Can you clean up the mess the kids made? 子供たちが散らかしたの、片付けてくれる? mess 「散らかっていること、雑然としたもの」 2. Can you take care of the room? 「部屋を片付けておいてくれる?」の意味です。take care of〜 は「世話をする、処理する」を表現できます。 例文 Can you take care of the room before the guests arrive? お客さんが来る前に部屋を片付けてくれる?
1. mention 「言及する、(とある話に)ふれる」という動詞です。朝の時間の過ごし方について触れる場合に使えるでしょう。 例文 I'll mention how he spends his mornings. 彼が朝をどう過ごしているかについて言及します。 2. bring up 「話題に出す、(話題を)持ち出す」の意味です。こちらも会話の中で使える表現です。 例文 I plan to bring up his morning routine during the meeting. 打ち合わせで彼の朝の習慣について言及するつもりです。 plan to〜 「〜するつもり」 次に紹介する例は、少しフォーマルな表現なので、会議や書面などによるケースに適しています。 3. refer to 「言及する、参照する、関連付ける」を意味する、ビジネスでよく使われる表現です。 例文 During the meeting, I will refer to last year's sales report for comparison. 会議では、比較のために昨年の売上報告について言及します。 During 〜 「〜の間」 for comparison 「比較のため」
1. research and development 「研究開発」の意味で最も一般的です。略して R&D とも言います。 例文 Our research and development capabilities are globally competitive, and our latest product proves it. わが社の研究開発力は世界にも通用し、最新の商品がそれを証明しています。 capability 「能力」 prove 「証明する」 多くの場合、上記のR&Dを使いますが、次に最先端技術の場合に使える表現を紹介します。 2. cutting-edge technology 「最先端技術、革新的な開発」を意味します。スタートアップ企業などがよく使うフレーズです。 例文 We lead the world with our cutting-edge technology in consumer electronics. わが社は消費者向け電子機器の最先端技術で世界をリードしています。 lead 「リードする」 consumer electronics 「消費者向け電子機器」
1. You're so cold 「冷たい、素っ気ない」の意味です。親しい同僚に対して使える表現です。 例文 Work is more important, huh? You're so cold. 仕事の方が大事か。素っ気ないやつだな。 2. You're so distant distant で「距離を置いている」というニュアンスですので、こちらも「素っ気ないやつ」を表現できます。 例文 I see, work comes first. You're so distant. わかったよ、仕事が最優先か。素っ気ないやつだ。 3. You're no fun at all 「面白くないやつだ」を意味します。友人同士のからかいに使えます。 例文 You would rather work than hang out? You're no fun at all! 遊ぶより仕事か?お前、ノリ悪いな! would rather〜 「〜する方がいい、むしろ〜したい」 hang out 「遊ぶ、(友人と)つるむ」
1. proof speaks louder than words 直訳で「言葉よりも証拠の方が声が大きい」ですが、「言葉より証拠が物を言う」の意味となります。 例文 We don't need explanations. Proof speaks louder than words. 説明はいらない。論より証拠だ。 2. hard evidence beats speculation 「証拠は憶測に勝る」という表現です。hard evidence は「確たる証拠」を意味します。 例文 The suspect keeps denying it, but hard evidence beats speculation. 容疑者は否定し続けているが、確たる証拠が憶測に勝るよ。 speculation 「推測、憶測、思惑」 3. facts over arguments 「口論や議論よりも事実が優先される」という表現です。 facts over〜 「〜よりも事実が優先される」 arguments 「議論、論争」 例文 Let's focus on facts over arguments and take him to court. 議論よりも証拠に基づいて、彼を法廷に連れて行こう。 focus on〜 「〜に焦点を合わせる、〜注目する」 court 「法廷」