プロフィール

海外転職を目指す英語スキルブログ
  • X

英語系資格

TOEIC 925(2024年12月)

海外渡航歴

アメリカ駐在3年目

自己紹介

現在、アメリカに在住し、日々アメリカ人の同僚やお客様と仕事をしています。その中で、ネイティブならではの表現や言い回しに触れる機会が多く、英語スキルを磨いています。
また、海外転職に関するブログも運営しており、自身の経験や役立つ情報を発信しています。

0 333
ryosukehonma

ryosukehonmaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. tear off a piece and eat it 「ちぎって食べる」を意味します。手でちぎる時の一般的な表現です。 tear off A: A をちぎる(動詞/句動詞) a piece :一つのかけら(目的語) and eat it :それを食べる(接続詞+動詞+目的語) 例文 I didn't cut the big piece of bread with a knife. I tore off a piece and ate it with jam and butter. 大きなパンはナイフで切らずに、ちぎってジャムとバターをつけて食べた。 big piece of bread 「大きなパン」 with a knife 「ナイフで」 tore 「動詞 tear の過去形」 2. pull it apart with my hands and eat it 「手で(引っ張って)ちぎって食べる」の意味です。柔らかいパンを引っ張ってちぎるイメージです。 pull it apart :それをちぎる(動詞+目的語+副詞) with my hand :自分の手で(前置詞+所有格+名詞) and eat it :それを食べる(接続詞+動詞+目的語) 例文 I pulled the bread apart with my hands and ate it with jam and butter. パンを手でちぎって、ジャムとバターをつけて食べた。

続きを読む

0 239
ryosukehonma

ryosukehonmaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. elongated 「細長い、引き伸ばされた」という意味の形容詞です。細長い体や顔、生き物、建造物などにも使われます。 例文 The painting features an elongated figure. その絵には細長い人の姿が描かれている。 painting 「絵」 features 「取り上げる、描写する」 figure 「人の姿」 2. tube-like 「細い管、チューブのような」を意味します。管のような「細長い」ものを描写する際に使えるフレーズです。 tube :管、チューブ(名詞) -like :〜のような形をした(接尾辞) 例文 The pasta is tube-like in shape and yellow in color. そのパスタは形は筒状(細長)で、色は黄色い。 be 形容詞 in shape 「形状が(形容詞)である」 be 形容詞 in color 「色が(形容詞)である」

続きを読む

0 252
ryosukehonma

ryosukehonmaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. big picture 直訳で「大きい絵」ですが、「全体像、大局、大枠」を意味します。「俯瞰した物事の見方」と言いたい時にもよく使われるフレーズです。 big :大きい(形容詞) picture :絵(名詞) 例文 You're too focused on the minor details. Try to see the big picture. 細かいことにこだわりすぎだ。俯瞰した物事の見方をしなさい。 focus on 〜 「〜に集中する」 minor details 「細部」 2. broader perspective 「より広い視点」の意味です。視野を広げて「俯瞰してみよう」という際に使える言い回しです。 broader :より広い(形容詞比較級) perspective :視点、観点(名詞) 例文 A broader perspective allows you to understand how everything is connected. 俯瞰して見ることで、すべてがどうつながっているかを理解できる。 allow A to B 「AにBさせる、できるようにする」 connected 「つながった」

続きを読む

0 198
ryosukehonma

ryosukehonmaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. brush off what I said 直訳で「私が言ったことを無視する」です。「話を流す、流される」の意味で使えます。軽く流されるというようなイメージです。 brush off :払いのける、無視する(動詞+副詞) what I said :私が言ったこと(名詞節・目的語) 例文 They just brushed off what I said. 私の話したことが流された。 2. dismiss my comment 直訳で「発言/コメントを退ける、相手にしない」の意味です。「話が流される」という表現にも使えます。真剣に考えてもらえず却下されるイメージです。 dismiss :退ける、相手にしない(動詞) my comment :私の発言、コメント(名詞句・目的語) 例文 She dismissed my concerns as unimportant. 彼女は私の懸念を重要でないものとして流した。 concern 「懸念、心配」 unimportant 「重要でない」

続きを読む

0 290
ryosukehonma

ryosukehonmaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. at a comfortable pace 直訳で「心地よい、快適なペースで」の意味です。「無理なく」のニュアンスがあります。速度や進め方のテンポやペースを指すことが多いです。 at :ペースを示す(前置詞) a :(冠詞) comfortable :心地よい、快適な(形容詞) pace :ペース(名詞) 例文 Make sure to take it at a comfortable pace. ぜったい無理のないペースでやるようにしてね。 make sure to 〜 「必ず〜する」 2. don't push yourself too hard 直訳で「自分自身を押しすぎないで」ですが、「頑張りすぎないで、無理しないで」を意味するフレーズです。スポーツ、仕事、勉強などでよく使われます。 don't :〜しないで(助動詞 do の否定形) push :押す、無理をする(動詞) yourself :あなた自身(再帰代名詞) too hard :激しすぎる、強すぎる(副詞句) 例文 It's great that you're exercising, but don't push yourself too hard. 運動するのはいいことだけど、無理しすぎないようにね。 exercising 「運動」

続きを読む