プロフィール

英語系資格

英検準1級

海外渡航歴

アイルランド1年、フランス2年、スイス2年留学歴あり

自己紹介

2024年11月~現在 アメリカイリノイ州在住
どうぞよろしくお願いいたします。

0 134
Illinois_2024

Illinois_2024さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「群れをなす」は上記のように表現できます。 form 「形成する・形をつくる」(動詞)+a group 「群れ・グループ」(名詞)でそのまそのまま「群れをなす」を表現することができます。 また、人や動物の両方に使うことができます。 例文 The birds formed a group and flew south. 鳥たちは群れをなして南へ飛んだ。 flew :飛ぶ fly の過去形 south:南 People formed a group in front of the store. 店の前に人が群れをなした。 in front of:~の前に Tourists formed a group in front of the guide. 観光客がガイドの前に群れをなした。 Tourists:観光客 guide:ガイド 参考にしてみてください。

続きを読む

0 97
Illinois_2024

Illinois_2024さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Complacency is the enemy. 油断大敵 Complacency は「慢心・油断」という意味の少し文語的なフォーマルな単語です。「慢心は enemy (敵)である」という表現を使って日本語の「油断大敵」を表現することができます。 例文: In any dangerous job, complacency is the enemy. どんな危険な仕事でも、油断は大敵だ。 any:どんな dangerous job:危険な仕事 2. Overconfidence is dangerous. 油断大敵 直訳すると、Overconfidence 「過信」+ is dangerous「危険である」という意味です。試験、スポーツや仕事、日常の判断ミスなどで「油断大敵」と言いたい場面で、同じように使用することができます。こちらの表現はフォーマルにもカジュアルにも使われます。 例文: Be careful. Overconfidence is dangerous. 気をつけて、油断は危険だよ。 Be careful:気をつけて Don't underestimate your opponent. Overconfidence is dangerous. 相手を甘く見るなよ。油断大敵だぞ。 underestimate:見くびる、低く評価する your opponent:(対戦など)相手、敵 参考にしてみてください。

続きを読む

0 132
Illinois_2024

Illinois_2024さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. snowmelt 雪解け snowmelt は名詞で「雪が溶けて水になること、または雪解けの季節そのもの」を指します。 例文 The snowmelt causes the rivers to rise in spring. 雪解けで春に川の水位が上がる。 causes:引き起こす the rivers to rise:川の水位が上がる(川の水位の上昇) After the snowmelt, the fields become green again. 雪解けの後、畑はまた緑になる。 the fields:畑は become green:緑になる again:また 2. the thaw 雪解け thaw も名詞で「氷や雪が溶けること、寒さが和らぐこと」の意味で、季節の変わり目を表す言葉です。 例文 Spring is coming, and the thaw is starting. 春が来て、雪解けが始まっている。 参考にしてみてください。

続きを読む

0 103
Illinois_2024

Illinois_2024さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. dry laundry indoors 部屋干し dry は「乾かす」という動詞で、laundry 「洗濯物を」indoors「室内で」かわかすことをそのまま説明している表現です。 例文 It's raining, so I’m going to dry the laundry indoors. 雨が降っているので、部屋干しします。 2. hang laundry inside 部屋干し こちらもhang 「干す。つるす」laundry 「洗濯物を」indoors「室内で」で「洗濯物を部屋の中に干す」という表現で、日本語の「部屋干し」 に当たります。 例文 Because of the bad weather, I have to hang the laundry inside today. 天気が悪いので、今日は部屋干ししなければならない。 Because of :~なので 参考にしてみてください。

続きを読む

0 157
Illinois_2024

Illinois_2024さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「タイムリープ」は上記のように表現できます。 time travel は日本語でも使われる「タイムトラベル」という意味で、過去にも未来にも移動する場合に使うことができます。SF・映画・小説などでよく使われる一般的な表現です。 例 The main character time travels to the past to change history. 主人公が過去に戻って歴史を変えようとするんだ。 *ここでは time travels は動詞として使われています。 the past to change history.:過去で歴史を変えようとする Time travel is a popular theme in science fiction. タイムトラベルはSFの人気テーマだ。 popular:人気 theme:テーマ in science fiction.:SFで *ここでの Time travel は名詞的に使われています。 ちなみに英語にも time leap「タイムリープ」という言葉はありますが、日本で使われているほど一般的ではない表現です。「自分の意識だけが過去に戻る」ような設定で使われることがあります。 例 He experienced a time leap and woke up ten years earlier. 彼はタイムリープを経験し、10年前に目を覚ました。 experienced:経験した woke up:目を覚ました ten years earlier:10年前に 参考にしてみてください。

続きを読む