プロフィール
Illinois_2024
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :300
質問数 :0
英語系資格
英検準1級
海外渡航歴
アイルランド1年、フランス2年、スイス2年留学歴あり
自己紹介
2024年11月~現在 アメリカイリノイ州在住
どうぞよろしくお願いいたします。
1. prefer bread or rice for breakfast 朝ご飯はパン派ごはん派? prefer は「より好き」という意味の動詞です。prefer A or B で「AとBのどちらが好きですか?」となり、日本語の「A派、それともB派?」を表現することができます。 例文 Do you prefer bread or rice for breakfast? 朝ごはんはパン派?それともご飯派? Do you prefer sandwiches or rice balls? サンドイッチ派?それともおにぎり派? 2. a bread person or a rice person for breakfast 朝ご飯はパン派ごはん派? person は名詞で「人」です。会話では ~ person で「~派の人」という意味でよく使われます。カジュアルな会話での「〜派?」という言い回しに近いです。 例文 Are you a bread person or a rice person for breakfast? 朝食はパン派?ごはん派? Are you a cat person or a dog person? あなたは猫派?犬派? 参考にしてみてください。
1. look good on camera 英語ではぴったりの単語はありませんが、Look good 「見映えする」+ on camera「カメラで」= 「カメラ映りがいい」で表現することができます。 例 I want to look good on camera for the Zoom party. Zoom飲み会でオンライン映えしたい。 Zoom party:Zoom飲み会 Let’s set up a nice background to look good on camera. カメラ映えするようにいい背景を用意しよう。 set up:用意する background :背景 2. look polished on screen good の代わりに polished 「磨かれた、洗練された」を使うことで「オンライン映え 」を表現することができます。on screen は「画面上で」です。「画面上で洗練された見た目」や「きちんと整った印象」を描写したいときに使うことができます。 例 She always looks polished on screen during meetings. 彼女はオンライン会議の間いつも画面映えしている。 during meetings:会議の間 参考にしてみてください。
1. dedicated volunteer 「ガチボラ」は日本語の俗語で、全く同じ言葉は英語にはありません。dedicated は形容詞で「真剣に・献身的な・熱心な」という意味があります。この言葉は「真剣に・本気で取り組むボランティア」のことを指します。 例 She’s not just helping out—she’s a dedicated volunteer. 彼女はただ手伝ってるだけじゃない。ガチボラだよ。 helping out:手伝い 2. committed volunteer commit 「従事する・活動する」を意味します。こちらは「責任をもって活動するボランティア」を表します。そのため、長期間・継続して活動していることを表現できます。 例 We’re looking for committed volunteers to join the team. 私たちは、しっかり関わってくれるガチボラを募集しています。 looking for:~を探す=募集する join the team:チームに参加してくれる=かかわってくれる 参考にしてみてください。
「雪かき戦争」は上記のように表現できます。 snow shoveling 「雪かき」+ war「戦争」でそのまま「雪かき戦争」です。この表現は英語にはないですが、ユーモラスな響きを与えながら「激しい雪かきやこぞって雪かきをしている」の様子を表現することができます。 例文 It's another snow shoveling war in the neighborhood today. 今日はまた近所で雪かき戦争だよ。 another:また(もうひとつの) neighborhood:近所で Welcome to the annual snow shoveling war. 毎年恒例の雪かき戦争へようこそ。 annual:毎年(恒例) 参考にしてみてください。
「つくおき」は上記のように表現できます。 meal 「食事」+ preparation「準備」を省略した言葉で、「食事の準備を前もってまとめて行うこと」という意味で、「つくおき」と同じように使われます。動詞 do 「する」と一緒に使うと「つくおきする」と言うこともできます。 例 I do meal prep on Sundays for the week. 私は日曜日に1週間分のつくおきをしています。 on Sundays:毎週日曜日 *曜日にsがつくと「毎週~」という意味になります。 Do you do meal prep? つくおきしてる? Meal prep helps me save time. つくおきは時間の節約になる。 *helps me save time:私の時間を節約するのを手伝う=時間の節約になる。 参考にしてみてください。