プロフィール
USAN10101
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
英検一級
海外渡航歴
アメリカ留学3年間
自己紹介
私は幼少期を韓国と日本で過ごし、インターナショナルスクールに15年間通いました。
アメリカにも三年留学していたため、英語はネイティブレベルで話すことができます
「いくつになっても男は子供だよね」は上記のように表現します。 Men never really grow up. は「男性は大人にならないよね?」というニュアンスで、冗談っぽく使われることが多い表現です。Never really grow up は「完全に大人にならない」という意味ですが、ここに Do they? を付けることで「でしょ?」共感を求める口調になり、一気にネイティブ感が増しますよ! 例 Men never really grow up, do they? いくつになっても男は子供だよね。 My boyfriend is always playing video games. Men never really grow up, do they? 彼氏、いつもゲームしているんだよね。男っていくつになっても子供だよね。 家族や友人、パートナーなど、幅広い相手に使える表現なので、ぜひ使ってみてくださいね!
「世界一周」は上記のように表現します。 Trip は短期間の旅行や観光を指し、長期的な旅よりも気軽な印象を与え、Around the world は「世界を回る」「地球を一周する」という意味で、単に「いろいろな国を旅する」ではなく、ぐるっと周るようなイメージです。例えば I want to go on a trip around the world. は「世界一周旅行に行きたい」という意味になり、Go on a trip は「旅行に行く」という自然な表現で、around the world を加えることで「地球を一周する旅行」という意味になります。 例 Take me on a trip around the world when I grow up. 大きくなったら世界一周旅行に連れて行って。 They took a trip around the world last year. 彼らは去年、世界一周旅行に行った。 「地球を一周する旅」「世界各国を巡る旅行」と言いたいときに使える便利な表現なので、ぜひ使ってみてくださいね!
「ゴールが見えてきた」は上記のように表現します。 このフレーズは、「目標やゴールがすぐ目の前にある」「手が届きそうな距離にある」 というニュアンスを強調したいときに使います。Right は「まさに」「ちょうど」という強調の意味を持ちます。in front of us は「私たちの目の前で」という意味です。そして goal を付け加えることによって「まさにゴールが目の前にある」 という意味になり、ゴールがすぐそこだ!ということを強調する表現になります。 The goal is right in front of us— don’t give up! ゴールはもう目の前だ。諦めないで! You can do it! The goal is right in front of us. あなたはできる!ゴールはもう目の前だ。 臨場感を伝えたいときにぴったりの表現ですので、ぜひ使ってみてくださいね!
「プロテインを溶かす」は上記のように表現します。 「溶ける」ですぐ思いつくのが英語の Melt ですが、この言葉は「溶ける」「融解する」という意味で、固体(例: 氷、バター、ロウソク)が熱によって液体に変化する場合に使います。プロテインパウダーは熱で液体化するわけではないため、通常は「プロテイン」を主語にして使うのは不自然です。 Dissolve は「溶解する」という意味で、粉末や小さな粒子が液体に溶け込んで見えなくなる場合に使います。したがって、プロテインパウダーが液体に溶け込むプロセスを表現する際に適切なのです! 例 I am going to dissolve protein powder. プロテインを溶かします。 The protein dissolves in water when you stir it properly. プロテインは正しくかき混ぜると水に溶けます 熱が加わる場合は melt, そう出ない場合は dissolve と覚えるとわかりやすいですよ!ぜひ使ってみてくださいね!
「あっけらかんとしている」は上記のように表現します。 この言い回しは、何事にも動じず、リラックスした態度や、他人の意見や状況を特に気にしていない様子を表すときに使える言葉です。カジュアルなニュアンスを持ち、ポジティブにもネガティブにも使えて「落ち着いている」や「余裕がある」といった印象を与えます。Unbothered は、「悩まされない」「気にしない」という意味で、問題や他人の批判、困難な状況に直面しても冷静である様子を表します。したがって、「あっけらかんとしている」を表現するのに最適な表現といえます! 伝えます。 例 You seem so unbothered . 君はあっけらかんとしているね。 seem: (…と)見える(外観がそのように見える) She was completely unbothered. 彼女は全く気にしなかった。 他人や状況を気にせず、自分のペースでいる姿を描写するのに使える表現で、応用も効くのでぜひ使ってみてくださいね!