プロフィール

Milily
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
8年程英語圏で暮らしておりました。

1. perfect timing 完璧なタイミング good や great でも同じ表現ができますが、perfect だとより一層完璧なタイミングという意味になります。 例文 Perfect timing, your coffee is ready. ちょうどよかった、コーヒーの準備ができているよ。 〜is ready で「〜が準備できてる」という意味になります。 2. at just the right time ちょうどいいタイミングで right time は直訳すると「正しい時間」になりますが、ここでは「ちょうどいい」という表現になり更に just が付くことで更に完璧なタイミングということを表しています。 例文 You came home at just the right time. Can you fix this? ちょうどいいタイミングで帰ってきたね。これを直せますか?

1. can’t get hold of 〜 〜がつかまらない get hold of で「連絡がつく」という意味になります。 例文 I can’t get hold of Mike . Do you know where he is? マイクと連絡がつきません。彼がどこにいるか知っていますか? 2. can’t reach つながらない こちらは人がつかまらないというよりは、どちらかというと電話がつながらないという場合に使うフレーズです。 例文 I can’t reach her. Is she still sleeping? 彼女と連絡がつきません。まだ寝ているのかしら。 still は「まだ」という意味になります。

1. Are you interested in someone? 誰か興味ある人がいるの? interested in で「興味がある、気になる」という表現になります。 例文 Are you interested in someone from our class? 私達のクラスの中で誰か気になってる人がいるの? 2. Do you like someone? 誰か好きな人がいるの? シンプルに意中の相手がいるかどうか聞く際に使えるフレーズです。 例文 A: Do you like someone from our school? 私達の学校で誰か好きな人がいるの? B: Yes, I like Jacob from English class. うん、英語のクラスが一緒のジェイコブが好きなの。

「需要と供給のバランス」は上記のように表現します。 「需要と供給」は demand and supply と表現し経済学等でも使う単語です。 例文 It is priority to fix the balance between demand and supply. 需要と供給のバランスを整えることが先決だ。 priority は 「優先、先決」という意味で使える単語で更に top を付け加えて top priority とすると「最優先」という意味になります。 今回は「整える」という部分に fix を使いましたが、achieve でも「バランスを取る」という意味なので通じます。

1. throughout the year 1年を通して throughout で「〜を通じて」という意味になり1番よく使われるフレーズです。 例文 We usually ship around 10,0000 boxes throughout the year. 私達は通常大体1年を通じて10万箱程出荷しています。 ship は動詞になると「出荷する」という意味でも使える単語です。 2. year around 1年中、年間を通して こちらも同じく「年間を通して」という意味になりますが、少しニュアンスや使い方が変わってきます。 例文 You can use this golf course all year around. このゴルフコースは年間を通して使うことができます。 こちらのフレーズは1つめのように1年間の行動を表すというよりは「通年」という意味が強いです。