プロフィール
kotorikotori15
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :102
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
現在カナダに在住しています。
丁寧で分かりやすい翻訳を心がけています。どうぞよろしくお願いします。
「桐」は上記のように表現します。 桐の学名は、Paulownia tomentosa と言い、属名の「Paulownia」 が名前として認知されています。学名なので世界共通です。それぞれの言語で通称名もあります。日本語は「桐」、英語だと「empress trees」といいます。 例文 This is a paulownia chest. これは桐箪笥です。 chest: 箪笥 (名詞) 伝統的に日本産の桐材を使用されたものなら、次のように表現できます。 This is a traditional Japanese paulownia chest. これは日本産の桐を使った伝統的な箪笥です。 ちなみに、木材としての桐を指す場合は、paulownia wood といいます。 Paulownia wood is suitable for furniture because it is fire-resistant. 桐材は家具に適しています、なぜなら火に強いからです。 is suitable for ~: ~に適しているという熟語です。 suitable は、形容詞で~に適している、という意味です。 fire-resistant :火に耐性がある、難燃性の(形容詞) resistant は、抵抗する、抵抗力のあるという意味の形容詞です。 fire 「火」(名詞)と、resistant で構成されている「複合形容詞」です。
「算数セット」は上記のように表現します。 geometry :幾何学 (名詞) 幾何学は数学の分野のひとつで、形や角度、サイズを扱います。 kit :セット(名詞) キットと読みます。道具を集めた一式で日本語にもなっています。 例文 Where are geometry kits? 算数セットはどこですか? Where can I find geometry kits? 算数セットはどこにありますか? Do you have any geometry kits? 算数セットはありますか? 上記の例文はそれぞれ少しずつ違いますが、意味は同じです。geometry kits を他の名詞に変えることで応用もできます。 geometry kits には、以下の様な道具がひとつのケースに入っています。 定規:a ruler 三角定規:a triangle ruler 分度器:a protractor コンパス:a compass 鉛筆削り:a pencil sharpener
1. up-and-coming 成功の見込みがある、新進気鋭の、有望な up と coming の二つの単語で構成されています。up 「上がる」と、coming 「来ている」 が組み合わさることで、今上がってきているというニュアンスになっています。 例文 An up-and-coming singer is gaining attention, and their songs are going viral. 新進気鋭の歌手が注目を集め、その楽曲が話題になっています。 gain attention は、「注目を集める」と言う意味です。gain は「増やす」、attention は「注目、注目を増やす」から、「集める」という表現になっています。 go viral は、「急速に広まる」という表現で、SNS上のバズるにも言うことができます。 2. a rising star 新星、将来性のある人 rising 上昇している、昇る 例文 This group is a rising star in the music industry, their songs are gaining attention. このグループは音楽界の新進気鋭で、彼らの歌は注目を集めています。 in the music industry 音楽界
1. My heart is serene. 私の心は凪いでいます。 serene は「穏やかな、静かな、澄みわたった」などの意味があります。 例文 I was swamped this week but after I did yoga on the weekend, my heart is serene. 今週は法外な忙しさだったけど、週末にヨガをしたら心が凪ぎました。 swamped は「相当に忙しい、あれもこれもああ、大変!」のような状況の時に使います。 2. My mind feels tranquil. わたしの心は凪いでいます。 tranquil は「静かな、穏やかな精神、心または環境」を表現します。 mind は「心、精神、思考」という意味です。 例文 When I stand by this quiet lake, my mind feels tranquil. この静かな湖のほとりに立つと、私の心は凪ぎます。 When は疑問詞ではなく接続詞です。上記の例文では2文を接続詞して、「~の時」と最初の文の状況を表しています。
1. allegory fableと同じく「寓話」の意味です。絵画や詩にも使われる表現の一つです。 例文 One of the famous political allegories is "Animal Farm" written by George Orwell. 有名な政治寓話のひとつにジョージ・オーウェルが書いた、『動物農場』があります。 2. parable たとえ話 聖書の中の放蕩息子のたとえ話はよく知られています。 The parable of the Prodigal Son:放蕩息子のたとえ話 例文 A parable is a short story to teach moral lessons. たとえ話は、道徳的な教訓を学ぶための短い物語です。 3. apologue fable と同じ寓話のことです。 例文 An apologue simply teaches children morality. 寓話で子供たちは道徳を簡単に学びます。