プロフィール

英語系資格

TOEIC(865点),IELTS(Overall 6.0)

海外渡航歴

自己紹介

大学生の頃より英語を学び、仕事ではコンサル型接客や英会話スクールでの学習アドバイザー兼営業、そして、英語塾にて文法を教える経験を積みました。

0 343
PumpUp

PumpUpさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「すぐ止む」は上記のように表現します。 stop:止まる、止む soon:すぐに stop soon は文の一部分を抜き出したものなので、詳しくは以下の例文をご覧ください。 例文 This uncomfortable feeling will stop soon. このもやもやはすぐ止む. uncomfortable:不快な feeling:感覚、感じ 「もやもや」が具体的にどのような感情を指しているかわからないですが、「落ち着かない、不快な感覚」ではあると思ったので、回答の英文を作りました。 例) Grief due to bereavement of my husband will stop soon. 夫との死別による悲しみはすぐに収まるだろう grief:深い悲しみ due to:~による、~が原因で bereavement:死別 husband:夫 bereavement はちょっと硬い言葉ですが、モヤモヤした感情を具体的に言い表した場合、このような例文が考えられます。 参考になれば幸いです。

続きを読む

0 469
PumpUp

PumpUpさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「酔って何も覚えていないんです」は上記のように表現します。 too drunk:酔っぱらいすぎて remember:覚えている、思い出す how it was:それ(飲み会)がどのようであったか at all:(not と一緒に使い)全く~ない [ how it was について] 「how + 主語 + 動詞」という語順になることで、「どのように~は…するか」という意味になり、大きな名詞としての働きを持ちます。 例えば、how he solved the problem と言えば、「どのように彼が問題を解決したか」という意味になります。 今回の例文( how it was )でいえば、「飲み会 ( it )が どのような状態( how )であった( was )か」という意味になり、これが remember の目的語になります。 最後に、「昨日の飲み会どうだった?」と聞きたい場合は、以下のように質問できます。 How was the party last night? 昨日の飲み会どうだった? 参考になれば幸いです。

続きを読む

0 402
PumpUp

PumpUpさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「道を開ける」は上記のように表現します。 can I ~?:~してもいいですか、~させてもらえますか go:行く 飛行機内で、トイレに行くときなどに通路側の人に「ちょっとすみません、トイレ行かせてもらえますか?」と言って席を立ってもらう時を想定した場合、Can I go ~?が使えると思います。 例文 Can I go to the bathroom? 道を開けてください。 文頭に Excuse me を付けると、より丁寧な表現でベターかと思います。 Excuse me, can I go to the bathroom? すみませんが、トイレに行かせてもらって良いですか。 bathroom:トイレ ※他にも restroom、washroom なども使えます。 参考になれば幸いです。

続きを読む

0 537
PumpUp

PumpUpさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ここまで出ているんだけど」は上記のように表現します。 It's:It is の省略形(It は、思い出せそうなモノを指しています) tip:先端 tongue:舌 「(何かの名前などを思い出そうとして)喉まで出かかっているんだけど」は、このような言い回しで表せます。 英文を直訳すると、「それは舌の先端の上に乗っています」という意味になります。つまり、「もうじき口から出てきそう」という感じです。 日本語では「喉元まで出かかっている」と言いますが、英語では「舌の先」と言うのが興味深いですね。 例文 It's on the tip of my tongue, but what was it? ここまで出ているんだけどなんだっけ。 質問文では「なんだっけ?」という文が続いているので、ほぼ直訳ですが、what was it? を付け加えました。 参考になれば幸いです。

続きを読む

0 351
PumpUp

PumpUpさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「小学校入学の必需品」は上記のように表現します。 necessities:必需品 enter:~に入る elementary school:小学校 「入学する」は「小学校に入る」ということで、enter elementary school という言い方が可能です。 例文 We have to prepare necessities to enter elementary school. 小学校入学必需品を買いそろえなきゃいけません have to:~ねばならない prepare:~準備する ※prepare A for B 「BのためにAを準備する」 necessities:必需品 日本語訳を直訳すると以上の英文となりますが、入学するのはお子さんなので、以下の英文がベターかと思います。 We have to prepare necessities for my son/daughter to enter elementary school. 息子/娘が小学校に入学するために必要なものを準備しなければならない。 son:息子 daughter:娘 参考になれば幸いです。

続きを読む