プロフィール
chiko19
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :2
回答数 :500
質問数 :0
英語系資格
TOEIC620点(2023年10月受験)
海外渡航歴
自己紹介
約3年前からオンライン英会話を受講し、英会話を学んでおります。
1. I'm back! ただいま! カジュアルでシンプルな、帰宅したことを伝える表現です。 2. Guess who’s home! 誰が帰ってきたと思う? 少し遊び心やいたずら感がある感じの表現です。 3. I made it back! 帰ってこれたよ! 少し達成感を感じさせるようなニュアンスがある表現です。 ☆帰ってきた人を迎えるときのフレーズも紹介します。 Welcome back! お帰りなさい! 最も一般的で、帰宅した人を歓迎するフレーズです。 You’re back! 帰ってきたんだね! カジュアルで親しみのある表現です。 It’s good to have you back! 帰ってきてくれて嬉しい! 相手の帰宅を喜ぶ気持ちを伝えるフレーズです。 参考にしてください。
「時間の自由が利く」は上記のように表現できます。 flexible:「柔軟な」「融通が利く」 例文 I would like to have a job with flexible hours. 時間の自由が利く仕事をしたいです。 I’m looking for a job with flexible hours. 時間の融通が利く仕事を探しています。 「時間に自由が利く仕事」といフレーズに関連して下記の文章も参考にしてみてください。 Recently, more people are choosing freelance remote work, which allows them to work anywhere, at any time. Whether it’s anywhere in Japan or anywhere in the world. 最近は、フリーランスで在宅勤務のような仕事をする人が増え、時間や場所を選ばずに仕事ができるようになりましたね。日本のどこでも、世界のどこでも。
「自然体でいこうよ」は上記のように表現できます。 ストレスを感じている人に、プレッシャーを感じずにリラックスしてほしい時に伝えるフレーズとして適しています。「無理に他の人に合わせず、ただ自分たちらしくいよう」=「自然体でいよう」という意味として使用できます。 類似表現 Let's just relax. ただリラックスしよう。 例文 Let's not overthink it, and just be ourselves. あまり考えすぎず、自然体でいこうよ overthink:考えすぎる Don't worry so much, let's just be ourselves. そんなに心配しないで、自然体でいようよ。 Don't worry:心配しないで 参考にしてみてください。
「自然の厳しさ」は上記のように表現します。 harshness:名詞で「厳しさ」「過酷さ」を意味します。状況や物事、人の態度が厳しい、冷酷である、または不快であることを表します。 nature: 名詞で「自然」を意味します。 例文 Through hiking, I realize the harshness of nature. 山登りを通して自然の厳しさを実感します。 Through~: 前置詞「~を通して」 hiking: 動名詞「山登り」「ハイキング」 realize: 動詞「実感する」「気が付く」「認識する」 The novel beautifully expresses the harshness of nature. その小説は自然の厳しさを美しく表している。 The novel: 名詞「その小説」 beautifully: 副詞「美しく」 expresses: 動詞「表す」「説明する」 参考にしてみてください!
「この辺りは観光地として有名ですか?」は上記のように表現することができます。 このフレーズは、カジュアルな言い回しであり、地元の人に観光地について尋ねる際に自然な感じで使えます。 Is ~は「~ですか?」という疑問文を作ります。(be動詞) ☆疑問文の作文の仕方 まず肯定文を考えます。 This place is a popular tourist spot? この辺りは有名な観光地です。 そして、be動詞である is を主語の前に倒置することで疑問文になります。 →Is this place a popular tourist spot? この辺りは観光地として有名ですか? this place:ここ、この場所、このあたり(名詞) popular:有名な、人気のある(形容詞) tourist spot:観光地(名詞) 上記のフレーズを使って、より丁寧な表現にするならば、下記のように言います。 Could you tell me if this place is a popular tourist spot? この場所が観光地として人気があるか教えていただけますか? Could you tell me if~:~かどうかを教えていただけますか? 参考にしてみてください。