プロフィール

英語系資格

TOEIC620点(2023年10月受験)

海外渡航歴

自己紹介

約3年前からオンライン英会話を受講し、英会話を学んでおります。

0 287
chiko19

chiko19さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「心強い」は上記のように表現することができます。 誰かや何かが不安を和らげてくれて、安心感を与えてくれるときに使う形容詞です。 例文 I appreciate your support.It's truly reassuring. あなたのサポートに感謝しています。それが本当に心強いです。 It’s reassuring to know you’re here to support me. あなたが支えてくれると思うと、とても心強いです。 Your words are so reassuring. あなたの言葉はとても心強いです。 The doctor gave me a reassuring look, telling me that everything would be fine. 医者は私に安心できるような目を向け、すべて大丈夫だと言ってくれた。

続きを読む

0 340
chiko19

chiko19さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Be confident. 自信をもって。 confident: 「自信がある」「確信している」 Be confident は文字通り「自信を持って」という意味です。相手に「自分の能力を信じて前向きに行動してね!」という励ましの意味になります。 例文 Be confident and do your best! 自信をもって頑張れ! Don’t worry too much, just be confident. あまり心配しないで、自信を持って。 2. Believe in yourself. 自分を信じて。 直訳すると「自信をもって」とは違いますが、同様のニュアンスで使えます。相手に「自分の力や可能性を信じて、やれるって思って!」と励ますときに使います。 会話例 A: I don’t think I’m good enough for this audition. There are so many talented people. このオーディション、自分には無理だと思う。才能ある人がたくさんいるし。 B: Hey, don’t compare yourself to others. Just believe in yourself and give it your best shot! ねえ、他の人と比べないで。自分を信じて、全力で挑んでみて!

続きを読む

0 353
chiko19

chiko19さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. get promoted 出世する 係長から課長になるなど、具体的な行為の「昇進する」を指します。 get: ここでは「~になる」「~を得る」という意味で使われています。 例: get hired「雇われる」、get rewarded「報われる」 promoted: 動詞promote 「昇進させる」「促進する」の過去分詞形。ここでは受け身のニュアンス「昇進させられる」で使われています。 例文 I would like to get promoted as soon as possible. いち早く出世したいです。 She worked really hard and finally got promoted to manager. 彼女は本当に頑張って、ついにマネージャーに昇進しました。 2. advance in one's career キャリアを成長させる=出世する get promoted よりも広い概念で、「キャリア全体を成長させる」というニュアンスがあります。 advance: 「進む」「向上する」「発展する」という意味です。 in one's career: 「その人のキャリア(職業の経歴)」という意味で使われます。 例文 I want to advance in my career as quickly as possible. いち早く出世したいです。 She took some extra training to advance in her career. 彼女はキャリアの成長のために追加のトレーニングを受けました。 参考にしてください。

続きを読む

0 372
chiko19

chiko19さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. I’ll come to you anytime. いつでも駆けつける。 I'll: I will の短縮形で、未来の意志や約束を表します。「私は~するつもりだ」「~するよ」という表現です。 come to you: 「あなたのところへ行く」という意味になります。 anytime: 「いつでも」という意味です。「どんなときでも気にせず頼ってね」という気持ちを強調しています。 「なぜ go to you ではないのか?」と疑問に感じた方がいると思いますので、come と go の基本的な違いについて説明します。 come: 話し手が聞き手の「場所」に向かう動き。つまり、聞き手(あなた)がいる場所を基準に考えています。 例) I'll come to your house. あなたの家に行くよ。 go: 話し手が聞き手の視点とは関係なく、別の場所に「行く」動き。 例) I'll go to the store. お店に行くよ。 2. I'll be there for you anytime いつでも駆けつける。 be there:「そこにいる」という意味です。 例) Don't worry, I'll be there. 心配しないで、私が行くよ。 参考にしてください。

続きを読む

0 217
chiko19

chiko19さん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「空気がカラカラだ。」は上記のように表現できます。 bone dry: bone は「骨」という意味なので、「骨のように乾いている」という直訳から派生し、「完全に乾燥した」「カラカラに乾いた」状態を指します。普通の「乾燥している」よりも、強く乾燥を強調しています。 bone dryを使った例文 The heating is making my skin feel bone dry.If I don’t moisturize soon, I’ll turn into a human raisin! 暖房のせいで肌がカラカラに乾燥している感じがする。このままだと、すぐに人間干しブドウになっちゃいそう! I forgot to water the plants, and now the soil is bone dry. 植物に水をやるのを忘れて、土がカラカラに乾燥してしまった。 参考にしてください。

続きを読む