プロフィール
hunit
英語アドバイザー
日本
役に立った数 :0
回答数 :100
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
よろしくお願いします。
1. get my mouth ready 直訳すると「口を準備状態にしておく」です。ここで、 get は「〜を手にいれる」という意味ではなく、 get O C で「OをCの状態にする」であることに注意です。 ready を clean にすれば、「口を清潔にする」となります。是非、この get の使い方を是非マスターしましょう。 例文 I need to get my mouth ready for the speech. スピーチのために口を慣らしておかないと。 ※ need to :「〜する必要がる」 2. warm up my mouth 直訳すると「口を温める」という意味ですが、「口慣らしをしておく」という意味で使われます。warm up を prepare 「〜を準備する」に変えても通じます。 例文 Before singing, I need to warm up my mouth. 歌う前に口を温めておかないと。 ※Before :「〜の前に」という前置詞でのため、後続に動名詞 singing が続いています。
1. considered unsafe consider 「〜だと考える」と unsafe 「安全ではない」を用いた「治安が悪いと思われている」の簡単な表現です。 unsafe の代わりに dangerous 「危険な」を用いると、より危険な状況を説明することができます。 例文 The area where I live is considered unsafe. 住んでいる所が治安が悪いと思われている ※where は 関係副詞です。 The area where I live で「私が住んでいる場所」という意味になります。 2. thought to have poor security 直訳すると「セキュリティが不十分だと思われる」となります。 thought to は「〜だと思われる」という意味です。防犯カメラがなかったりと、セキュリティ万全でないことを強調したい場合はこちらを使用するとよいでしょう。 例文 This building is thought to have poor security. このビルは、セキュリティが不十分だと思われる(治安が悪いと思われている)
1. play an important role ここでの play は「演じる」という意味で、直訳すると「大切な役割を演じる」と言ういう意味になります。 important 「重要な」の代わりに crucial 「極めて重要な」を用いても同じようなニュアンスになります。 例文 Pets play an important role in our lives. ペットが私たちの生活で大切な役割を果たしている ※in our lives :「私たちの生活で」 2. make a significant contribution contribution は「貢献」という名詞で、make a contribution で「貢献する」という意味になり、直訳すると「重要な貢献をしている」です。下記の例文のように、 contribution の後ろに to 〜 とすることにより何に貢献しているか説明することができます。 例文 She made a significant contribution to the team. 彼女はチームに大きく貢献しました。 ※significant の代わりに important を使用しても、もちろん意味は通じます。
1. since I started working 接続詞 since 「〜以来」を使った表現です。直訳すると「私が働き始めて以来」という意味です。 start working で「働き始める」という意味になります。この他にも、 begin working も使うことがでます。 例文 I have been interested in foreign countries since I started working. 社会人になった頃から、海外に興味を持つようになった ※ interested in foreign countries で、「海外の国に興味をもった」です。 2. since the beginning of my working life 直訳すると「私の仕事生活の開始以来」という意味です。先ほどの異なり、今回の since は前置詞です。そのため、後続には名詞 the beginning of 「〜の開始」が続きます。なお、working life は「仕事生活」という意味です。 例文 I have worked hard since the beginning of my working life. 社会人になった頃から、ずっと一生懸命働いてきました ※ I have worked hard: 「私は一生懸命働いてきました」という表現です。社会人になった過去から現在までの継続的な行動を示しているため、現在完了形を使用しています。 since を使った2つの表現方法で回答してみました。同じ英単語でも品詞が異なると使い方が異なるので品詞に注意しながら使用してみてください。
1. because of his carelessness 直訳すると「彼の不注意のため」という意味です。 because of 〜 は「〜のため」という前置詞で、〜に名詞を置いて理由を述べることができます。 carelessness は「不注意」「軽率さ」という意味で、この他にも lack of attention 「注意の欠如」を使用しても同じニュアンスになります。 例文 Because of his carelessness, we have to start over. 彼の不注意のせいで、やり直しだ。 ※ start over :「最初からやり直す」 ※ have to :「〜しなければならない」 2. due to his lack of attention because of の代わりに due to 「〜のため」を用いた表現です。この他にも、 Owing to 「〜のため」、 As a result of 「〜の結果として」なども用いることができます。 例文 We missed the deadline due to his lack of attention. 彼の不注意のせいで、締め切りを逃しました。 ※ miss :「〜を逃す」という意味の動詞で使われています。 「〜のため」を表現する方法は色々とあります。ぜひ、たくさんの表現を吸収してください。